┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━┓ |
┃ ┃ ┃ ┃ |
![]()
帝国電網省 ―――――――――― by 竹下義朗さん
![]()
|
☆ 日本人が中国を支那と呼んでどこが悪い ――――― 2008/02/22
戦前の日本では、中国の事を広く「支那[シナ]」と呼んでいました。ところが
戦後になると、「シナチク(いわゆるメンマ)」などに名を留める程度で、中国
自体を「支那」と呼ぶ慣習は姿を消してしまいます。
この辺の事情には、「戦勝国=中国」と「敗戦国=日本」という構図があり、
「支那の呼称は中国を侮蔑している!」といった内容の中国側の主張に日本が
配慮したことが要因となっています。ーーーしかし「支那」の呼称は、果たし
て中国が主張するような侮蔑用語なのでしょうか?
私は決してそうは思いません。と同時に「支那」にとって代わった「中国」の
呼称が、日本人の間で日常的に使用されているにもかかわらず、その真の意味
を知っている人がどれ程いるでしょうか?
今回は、なぜ「支那」の呼称が侮蔑用語ではないのか、「中国」の呼称に潜む
真の意味は何なのかを書いてみたいと思います。
まず「支那」の語源ですが、中国史上最初の統一帝国「秦]=[チン] Ch'in 前
221−207)からきています。この「チン=秦」がインドのサンスクリッ
ト語に伝わり「チーナ=Cina」「ティン=Thin」となり、更にヨーロッパへ伝
わり「シーヌ[Chine 仏語]」・「チャイナ[China 英語]」と変化していった訳
です。
そして、戦前の日本で広く使用された「支那」もこれと同様で、梵語=サンス
クリット語の「チーナ」が、インドの仏典と一緒に中国に逆輸入されたもので
中国人自身が「支那」・「脂那」と表記したのが起源です。
つまり、中国側が侮蔑用語としている「支那」の表記は、中国自身が編み出し
たもので、日本人は江戸時代中期以来、終戦までそれを借用していたに過ぎな
いのです。
また、日本人が使用していた「支那」が侮蔑用語だというならば、「シーヌ」
も「チャイナ」もまた侮蔑用語となる訳で=語源は全て同じなのだから)中国
が自国の英語表記を「People's Republic of China」とすること自体、矛盾し
ている訳です。
┌--------
中国の呼称〜「支那」の変遷
チン Ch'in(秦) ┬ ティン Thin(梵語)
└ チナ Cina(梵語) ┬ 支那・脂那(中国) ─ 支那(日本)
├ シーヌ Chine(仏語)
└ チャイナ China(英語)
└--------
ついでですので、もう一つの中国の呼称についても書いてみようと思います。
「支那」とは別系統の中国の呼称に「キタイ」というものがあります。
この語源は遼王朝[リャオ Liao]907−1127)の別称(というよりもこ
ちらが正称)「契丹[キタイ Khitai,複数形 Khittan]」からきています。
さて、この「キタイ」ですが、これはモンゴル人の一派・契丹族が満洲から華
北=中国北部)に至る地域に建てた国で、言葉も習俗も中国とは異質でした。
しかし、アラブや遠いヨーロッパでは、中国全土を領土としていなかったにも
かかわらず「キタイ」=「中国」という形で認識されてしまいました。
そしてこの「キタイ」の呼称が広がったもう一つの原因は、あのマルコポーロ
が書いた「東方見聞録」だったのです。マルコポーロが中国を訪れた時には、
「契丹」という国は既になく、フビライ・ハンの「元」が中国を支配していま
した。
この「元」を、マルコポーロは「東方見聞録」の中で「カタイ」と書いていま
す。「カタイ」というのは「キタイ」が訛ったもので、今でもトルコ語・ペル
シア語・ロシア語等では中国の事を「キタイ」と呼んでいます。
ちなみに、香港の航空会社「キャセイ・パシフィック」の「キャセイ Cathay
英語」も「キタイ」が語源で、主に「華北」を指す語ですが、広く中国全土を
指す古語・雅語(詩語)としても慣用されています。
┌--------
中国の呼称〜「キタイ」の変遷
キタイ Khitai(契丹)─カタイ Khatai(元)─キャセイ Cathay(英語)
└--------
ーーー話が逸れてしまいました。
最後に「中国」の呼称に潜む真の意味について書いてみようと思います。
中国の現国名「中華人民共和国」の「中華」ですが、この中の「華」とは古代
中国の王朝「夏」が起源で「中夏」とも書かれました。そして、中国・中華の
「中」とは「世界の中心」を意味しており、「中華」とは「世界の中心である
夏(華)」といった意味なのです。
そして、この中国・中華とは、裏を返せば中国周辺の国々は「野蛮で非文化的
な未開な地」といった意味も込められているのです。これが「中華思想」と呼
ばれるもので、中国の周辺国は中国から見た方角によって、東夷・西戎・南蛮
・北狄と呼ばれました。
勿論、私たちが住む日本も例外ではありません。
「邪馬台国」や「女王卑弥呼」で有名な「魏志倭人伝」も、正式には「魏志東
夷伝倭人条」といいます。
つまり、元来日本人が中国の事を「中国」と呼ぶのは、大義名分からしても不
自然な訳で(「広辞苑」にもそう書かれています)、中国側が自国の呼称として
いる「中国」及び「中華」は、逆の意味で「支那」以上に侮蔑用語なのです。
= この稿おわり =
┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┃ ┃ 読後アンケートの結果。
┗━┛ ◇ これならそう呼ぶのは当然! --------------------------102人 (77%)
◇ なんかコジツケっぽくない? -------------------------- 11人 ( 8%)
◇ そうだったのか知らなかった -------------------------- 19人 (14%)
┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┃ ┃ この記事に頂きましたご意見や感想。
┗━┛ ┌──────────「lonsome carboyさん」
シナも朝鮮も単なる呼称なのに、朝日新聞的な有識者(=偏向したエセ学者)に
言わせると「呼ばれた側が差別のニュアンスを感じるのだから使用禁止」なの
だそうだ。
ただ、中国も日本以外に呼称の変更要求をしていないし、韓国には「朝鮮」の
名が付く会社がごまんとある。
本名で呼んでも良い相手と呼ばせない相手を選別している、クラスの悪ガキ大
将のような感覚でしょうか? ーーーバカバカしい。
└──────────
┌──────────「Jan さん」
自分の国を「中華」とか「中国」とか呼ばせるとは、何と思い上がった国だと
思います。この国に尻尾を振って朝貢するような奴が日本にたくさんいること
も苦々しいですね。
そういった意味では支那の権力者に尻尾を振って擦り寄っている民主党の小沢
なんかも、河野に負けず劣らず国賊の部類に入るのではと思います。今度行わ
れる衆議院の選挙でも、党首が小沢でなければ文句なしということになります
が、国賊小沢が党首である限り避けたいところです。
ただ、このような国は大体遅れているけど、民族主義が強い野蛮な危険な国と
考えても良いと思います。特に要注意は、国の名前が「大‥‥‥」というのは
最悪と考えるべきですね。
日本も昔は「大日本帝国」なんて称して富国強兵を目指していましたし、古く
はイギリスも「グレートブリテン」でしたし、隣国の鬱陶しい南朝鮮は、今も
「大韓民国」なんて称していますね。
σ(^^); は「中華」とか「中国」とか「大‥」とかを正式な国の名前にしてい
るところは危険なので、距離をおいて付き合ったほうが良いと思っています。
└──────────
┌──────────「ごまめの目さん」
私は、今のいわゆる「中国」を、中共と呼んでいます。
└──────────
┌──────────「うーむさん」
いやがってるんだから、わざわざそう呼ぶ必要はないかと。
チュウゴクでいいのではないですか?
└──────────
┌──────────「hideおじさん」50代@男性@会社員管理職@関東
「支那」という言葉自体には何の侮蔑的な意味は無いのですが、どうして中国
にすると「侮蔑」と思われてしまうのでしょうか?
「ジャップ」に近いような言葉で中国を蔑称する言い方はありますけど、私な
ど「支那」と言っても卑下するような意味合いでは使いませんし、逆に歴史的
含みをもった事例(支那文化とか)に使うことはあります。
もともと「中華民国」蒋介石が「支那」という言葉を使わないでくれと依頼し
たのをきっかけに「中国」という言い方に改めたということは聞きましたが、
中華人民共和国も「支那は使うな」と言ったのでしょうかね?
それとも日本にだけは「支那」と言われたくないのかな?
そうであれば「蔑称だ」というより、逆に日本を卑下しているから、下のヤツ
に言われたくないという歪んだ気持じゃないかと邪推してしまいます。個人的
には、歴史のある「支那」という言葉も大切にしたほうが、お互い気が楽にな
るのではないかと思います。
└──────────
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。
|