☆ 街はヘンなものがいっぱい ――――――――――― 2006/01/13
今日、晩飯を食った後、常平の街をブラブラと散歩していたのだが、妙なもの
がいっぱいあるので実にタイクツしない。
――「きちうこんちひちけ」←― なんのことだか分からない??
常平の街にある、わりとマトモそうでゴージャスなホテルの中にある日本飯屋
のカンバンなのだが、あまりにも意味不明であるので、すっかり考え込んでし
まった。
海賊版DVDのパッケージなど、こちらの日本語(及び日本語モドキ)は、タ
イプミスがごくアタリマエに存在するので、訳の分からない日本語に出くわす
ことは別に珍しくはないのだが、ここまで元が何であるのか分からないフレー
ズに出くわすことは珍しい。
アタマのコジツケ回路をフルに働かせて、暴力的に解釈を試みるのだが、なん
となく「こんにちわ」と言いたいのだろうか?と推量するのがやっとで、実に
見事で秀逸な物件である。
中国人ほど、COLLECTとかTRUTHといったものを軽く見ている民族も珍しいが、
どう見てもインチキであるものに対して、イヤになるぐらい寛容なので、大陸
4千年のバカは実に手ごわい。「大陸のデタラメ日本語大全集」という本を出
版するなら、ぜひともカラーページに載せて頂きたい珠玉の逸品といえよう。
―― ハガれおちそうな足場
これは、「HUIMEI酒店」という、常平ではわりと古くからあるマトモなホテル
なのだが、ふと見上げると、ホテルの壁面に竹の足場がへばりついているので
ある。
普通、足場といえば建物を囲むように構築するのであろうが、これはすごい。
まっ平らな壁面に対し、面で当たっているだけで、つるりとした壁面にとりた
てて..何かで固定しているようにも見えない。
ーーー壁に対して、どのように固定しているのであろうか? 人が乗ったら、
そのままベリベリと壁からハガれ落ちることはないのだろうか?
何もない壁面に足場を組んで、そもそも何をしようといているのだろうか?
考え出したらきりがないのだが、思わず立ち止まって考えさせられてしまうよ
うな、わけの分からない事象が街には溢れているのである。
―― 明日は公安の手入れ
どうもこのところ、常平のDVD屋の様子がおかしい。
棚がスカスカで、品揃えも大陸
のチンケな映画ばかりで、普段
あれだけ溢れている海賊版外国
映画が、ほんのチョビッとしか
ないのである。
あまりにも棚がスカスカで、客
もロクに入っていないので、ど
ういうわけか聞こうとしている
うちに、店員のほうから声をか
けてきた。
「ゴメン、今日はDVD少ないよ」
大体見当は付いていたが、どういうわけか聞いてみると、案の定公安の手入れ
があるのだという。
そういうわけで、著作権なんぞどうでもいいような大陸の映画・ドラマばっか
りになっているわけだ。ところどころ、申し訳程度に外国映画が残っているの
で、これは公安が来ても大丈夫なのかと聞くと、やっぱりヤバイのだそうだ。
昨日あたりからこの辺のDVD屋では、棚の配置を変えたり商品の入れ替えを
やったりしていたところをみると、公安のガサ入れ情報は、前もって入ってい
るということだろう。
公安にしたところで、普段あれだけヒマそうに街をブラブラしていれば、よほ
どのマヌケでもない限り、こんな単純なゴマカシぐらい見抜けなければならな
い。また、ガサ入れをやるにしても、街のDVD屋が一斉に偽装工作ができる
ぐらい機密の保持がなっていないので、大バカにも程がある。
おそらくは、初めからそういう情報が流れるようにできているのであろう。
そして、形式上取り締まったということにしておくに違いない――――。
そうして、明日は常平で、「海賊版DVDの摘発」という儀式があちこちで行
われるのである。
多分、先日アメリカのブッシュ総統が大陸にケンカを売りに来た時に、知的所
有権の保護が救い難いぐらいできていないとクレームをつけたことが、今回の
手入れにつながったのではなかろうか。
そうして常平の公安局から省の上級部門に「儀式」の取り締まり報告が行き、
各省から国務院経由で外交部に「中華人民共和国では海賊版DVDはキチンと
取締まっている」という公式見解が行くような筋書きになっているのだろう。
ガサ入れで、全く該当物件なしというのではあまりにもワザトらしくREALITY
に欠けるのか、海賊版をチョビッとだけ残しておくのもなるほどと思う。
大陸はこういうふうにできているので、大陸の主張を額面どおりに受け取って
もバカを見るだけなのである。
ほんの30分程度の散歩でも、大変に暇がつぶせるぐらいバカと謎があ溢れて
いる。ーーー全くタイクツしない土地だと感心するのである。
= この稿おわり =
┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┃
┃ お寄せいただきましたご名答や感想。
┗━┛ ┌──────────「Yoneyamaさん」
OJIN さま、ご無沙汰をしております。
またまた判じ物「きちうこんちひちけ」・・・・は、
その
すぐ上に書かれている「経典推介」を..そのまま読んだだけだと思います。
「きちうこんちひちけ」
「きようてんすいかい」
似てるでしょう? 新年快楽〜〜〜!
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
う〜〜むむむ、、、いつもながらの、、、いつもながらの、
いったい..どこからこういう発想が湧いてくるのかな〜〜
OJIN も、
写真を送ってもらってから、長いこと睨みつけておりましたんですけれども、
端緒すらもつかめず、、(密かに)Yoneyamaさんなら或いは..と期待しながら、
・
!!ヤッパリ期待通り!!
・
しかし....どこからこういう発想が湧いてくるのかな〜〜
└──────────
▼
┌──────────「サムライ駐在員さんから」
ううーむ、いったんひらがなにしてから、それを派手に打ち間違えると、確か
にこうなりますね! スバらしいです! 疑問のひとつが氷解いたしました!
ーーー今度、このホテルの人に聞いてみたいと思いますーーー。
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
しかし、もう1回よく考えてみると、、この元の漢字の「経典推介」という言
葉はいったい何なんだ?「わりとマトモそうでゴージャスなホテルの中にある
日本飯屋のカンバン」なんだから店名?ーーーいやいや日本料理屋の店名にこ
んなヘンテコリンな名前はつけないでしょう。
下のほうに書かれているのはメニューの一部のようですから、もしかすると?
「経典推介」じゃなくて「菜単簡介=メニューの抜粋紹介」のことではないの
か? 下のメニュー内容が、中国語で書いて日本語のフリガナをつけてあるの
で、上も同じだと考えていいと思うんですけど、、しかし、
中国人が中国語を間違えるか?「経典推介」とは、ではどういう意味なんだ?
一体全体、中国語にこんな言葉があるのかな〜??
└──────────
▼
┌──────────「暗号解読班さん」30代@男性@東北 2008/07/09
はじめまして。最近、「アジアの街角から」を読み始めました。大変面白く、
最近は、昼食時の休憩時間のお気に入りの娯楽とさせていただいています。
さて、執筆日付を見るとずいぶん前の記事のようですが、サムライ駐在員さん
の「街にはヘンなものがいっぱい」の中の意味不明のひらがな羅列ですが、私
なりに考えてみたところ、トラックバックにある解より適切と思われる結論に
たどり着きましたので報告させていただきます。
まず、Yoneyamaさんの、
┌--------
「きちうこんちひちけ」は、そのすぐ上に書かれている「経典推介」をそのま
ま読んだだけだと思います。
└--------
という点については同見解なのですが、おそらくは「きようてんすいかい」と
読んでいるのではなく、「きようてんすいすけ[介]」と読んだものだと思われ
ます。
さらに、サムライ駐在員さんより、
┌--------
いったんひらがなにしてから、それを派手に打ち間違えると
└--------
とありますが、これは派手に打ち間違えたのではなく、彼らはワザとこのよう
に打ち込んだものという結論に達しました。
彼らには「きようてんすいすけ」が、このように見えていたわけです。
「きちうこんちひちけ」
き ⇒ き そのまま
よ ⇒ ち 上部の横棒と、下部の一度左に流れてから右に伸びる形が共通
う ⇒ う 大きさが間違っているのは愛嬌・・・?
て ⇒ こ 中間部の繋ぎが薄くなり、消えたら同じ形に。。
ん ⇒ ん そのまま
す ⇒ ち 上部の横棒と、いったん下に行き丸く戻して下に流す形が同じ。
日本人でも「す」の字を「ち」のように書く人、いますよね。
い ⇒ ひ 「ひ」から最初の横線部がなくなり、中間が消えると、あらまあ
「い」に早変わり!!おそらくこの逆プロセスが起きたのかと。
す ⇒ ち 先述の「す」同様
け ⇒ け そのまま
つまりこの意味不明の文字は、読み間違い(?)というか、日本人の思いもつか
ない読み方と、文字の形の認識のいい加減さによって起こったもので、
個人的には、こんなところにも大陸の「超いい加減主義」と「自分が正しいと
思えばそれが正しい!確認なんてクソ食らえ!」という志向が現れているのか
と、ある種感心の念を抱く結論と相成りました。
以上、謎解きはこの辺で。。
これからも OJIN さんはじめとする執筆者の皆様からの、大陸の不思議な記事
をドンドン紹介頂ける事を楽しみにしております。
・・・サムライ駐在員さんは残念ながら休筆中のようですが・・・
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
う〜〜むむむ、、またもや暗号解読の天才現る!!スバラシイ名推理です!!
で、他にもこっちらにいろいろ集めてあるんですが、こちらの未解読暗号のほ
うも、ひとつヨロシクお願いいたします〜〜〜
http://chinachips.fc2web.com/00henna/index.html
└──────────
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。