┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃
┃ 中国ひと口話:5 ―――――――――――― by けんさん(けんさんの日中友好コーナー)
 新しい題目が上段です。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 米の飯 ―――――――――――――――――――― 2006/03/17

昭和17年、食糧管理法が制定され、お米は自由に売買出来ませんでした。
----この法律は、平成7年に新食糧法が出来て廃止されました。

制定当時、中国人は、米を持っているだけで経済犯として逮捕されました。こ

のことは俗に云う「食い物の恨み」で、いまでも旧満州国が話題になると必ず
中国人が話題にします。 

当時、中国人の家に呼ばれてご馳走になったことがあります。

一品ずつ出される料理の中の一つとして、丼に白いご飯が盛られただけの物が
出されました。当時の中国人にとって、「米の飯」はそれだけでご馳走だった
のです。

当時の満洲を代表する風物は高粱畠でしたが、今ではむしろ珍しい。米は稲作
の北限に近い北緯45度、「日本の稚内」ぐらいまで作られています。

現在は、米は1キロが日本円で約40円。高粱は1キロ約50円と、雑穀のほ
うが割高になっています。

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 太子党 ―――――――――――――――――――― 2006/03/10

日本で「政治通」とは「派閥通」のことです。二世議員が三割ともいわれる政
治の世界は、系図の世界のです。

中国でも同じ。というより、中国がこの面でも先生です。

中国での派閥の源流は軍閥です。これが中国社会一家人の集大成で、地方都市
の一地方役人といえども、辿ればどこかの軍閥に行き着きます。それは、日本
の地方議員が、保守革新を問わず、辿れば何処かの中央の派閥に行き着くよう
なものです。

中国では、その中央との距離が、彼又は彼女の政治的地位となるのです。

中央の政局の動きは、地方の人事に敏感に反映します。それは劇的ともいえる
ときがあります。主任クラスだったのが、あくる日突然局長クラスになってい
ます。
ーーー人治国家といわれる所以。

その場合使われる「太子党」は、日本でいうところの二世議員。親が有力者と
いうことです。その典型例が、周恩来の養子、李鵬首相です。

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 中国人の身長 ――――――――――――――――― 2006/03/03

中国のテレビ番組に「電視紅娘」という、公開結婚紹介所みたいな番組があり
ます。
今でもあると思うのですが..正確に言うと..ありました..と過去形で言うべき
でしょうか。

そこで、非常に特徴があるのは、男女とも自分の身長を述べることです。相手
に身長が幾ら以上と、具体的に求める人もいます。
雑誌その他、この種の報道の統計によると、92.3%の人が結婚相手の身長
に強い関心があると答えています。

一般に、東北方面・北の人は男女とも身長が高く、南方は小柄です。これは、
中国に限らず、気候風土にそうさせる生物学的原因があるのでしょう。

四川省の女の子は「辣妹子」と呼ばれます。四川省の料理が特別辛いことから
こういう呼ばれ方をするのだと思いますが、私には「山椒は小粒でもピリリと
辛い」小粒の形容のほうが相応しい。

ーーー本当にピリッとして..可愛らしいです..。

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 東洋型汚職 ―――――――――――――――――― 2006/02/24

「談合」を是か非かと問われれば、是と主張する人は少ないと思います。

我が国で、実際に「談合」を非と主張する人を排除して行われる「談合」は、
非常に民主的かつ平和裏に行われています。特に、公共事業においては、「排
除」そのことが公正さを欠く不正ですが、私利私欲をむさぼるという罪悪感が
ありません。

ロッキード汚職のときの大久保証人の「記憶にございません」は、むしろ大義
に殉じたような、清廉な共感さえ呼びました。

中国の腐敗も、仲間の利害を守る限り、腐敗という罪悪感は殆どありません。

「みんなのため」という隠れ蓑を持つ、東洋型汚職は、家族制度そのものにあ
るような気がします。中国で唯一汚職が無かった時代、文革の時代は、紅衛兵
が毛沢東に直結し、家族の家父長は完全に権威を失って吊るし上げの対象でし
た。

一人っ子政策による家族の崩壊は、中国に新しいタイプの腐敗を生むでしょう
が、無くなるとも思えません。

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 中国の腐敗 ―――――――――――――――――― 2006/02/17

中国の新聞を広げて、腐敗に関係する記事が載っているか載っていないかの賭
けをするなら、私は全てのページで載っているほうに賭けます。

中国人は皆、この腐敗に問題意識を持っている証拠です。

しかし中国人にとって、批難されるのは他人の腐敗であって、自分の腐敗では
ありません。

「男女七才にして、席を同じくすべからず」と言った孟子が、こうも言ってい
ます。
「溺れた婦女子を助けるときは、手を握っても宜しい。権力においてしかり。
友人を助けるために使うのは正しい」と。

中国人にとって、朋友の便宜を図るのは正義であり、一家人のため利益を図る
のは、儒教の教えに従う孝行の道でもあるのです。

                        = この話おわり =
┌─┬───────────────────────────────┘
││ お便りで頂きました感想。
└─┘
┌──────────「Ameiさん」女性@三十代@会社員@その他海外

>批難されるのは他人の腐敗であって、自分の腐敗ではありません。

同感!文革時の回想録が山ほどある中で、自分や家族がどういう被害を受けた
かの記述は枚挙に暇がありませんが、「自分が他人にどういった危害を加えた
か」についての言及はほとんど見たことがありませんね。

あれだけ死亡者がでているのだから、「いついつ、これこれこういう方法で、
だれそれを殺した」という反省があってもいいはずなのにねえーーー。

└──────────
 
┌──────────「けんさんから」

人間の目が、外へ向いて付いているが故の悲しさでしょうか。
ーーー他人の欠点は目に付くが、自分の欠点は見えない....。

私事ですが、私をずっと見つめてくれていた目を失ったいま、
ーーーしみじみと、その後悔に苛まされていますーーー。

└──────────
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 役得 ――――――――――――――――――――― 2006/02/10

団体で旅行すると、私は少し中国語が喋れるので通訳兼ガイドみたいな役回り
になることがあります。そこで土産物屋に行くと当然のように私にもリベート
があります。ーーーリベートというと穏やかでありませんが、売り子が私に感
謝の気持を物で示してくれます。

例えばハンカチが20枚売れたら、私に当然の如く5枚呉れます。

ある日、お酒の燗する錫の薬缶みたいな物をみんなで買うことになりました。
300元というのを、皆さん私の通訳で頑張って、230元まで負けさせた。

私が売り子に、「私は100元でいいね」というと、「どうぞ、どうぞ」と、
OKしてくれる。ーーーAさんが、怪しからんと憤慨する。

「悪かったね。ではこれ、君に150元で売って上げよう」

「それどういう意味?」

「私は50元の儲け、君は皆より80元安く買えるんだから80元の儲け、で
しょう?」
Aさん、なんか釈然としないようでしたが、結局私に150元払ってくれまし
た。

これが中国の役得です。ーーー誰も損をしないーーー

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 将来の国宝 ―――――――――――――――――― 2006/02/03

北京の琉璃厂(骨董品市場)に行くと、将来の国宝級骨董品が並んでいます。

店の正面で、明の時代の茶器とか、清の時代の水煙袋(阿片を吸う煙管)など
が堂々と加工されています。
そしてそれらが店頭に並べられると、何処から見ても国宝級の出来栄えです。

残念ながら、今は只の偽物で値段もそれ相応に安いーーー。

日本の明治時代の10銭銀貨が、10元で売っていました。換算するのが楽し
くなるような値段です。友人が気に入って買いました。
「偽物でも、これだけよく出来ていたら値打ちがある!」ーーーと言って。

残念ながら、
宿につくまでに、国宝はメッキが剥げて、、只の金屑になっていました。

ーーーせめて..あと100年ほどは保って欲しかったーーー

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ プロの詐欺師 ――――――――――――――――― 2006/01/27

プロの詐欺師は、詐欺師の看板を掲げて詐欺をします。

福建省からだという二人連れの行商人風の若者と北海公園で知り合い、お茶を
ご馳走してくれることになりました。

「私達はいい人間でないが、あなたは良い人のようだから、この腕輪を上げよ
う」と玉の腕輪を差し出して、「金は、もし気に入ったら日本から送ってくれ
たらいい」と言います。

これは、まず自分はあなたを信じているという素振りを示すことで、自分への
信頼を引き出す伏線。雑談の中で、私がリュウマチに関心があることを示すと

その後は、例の有名な、虎のペニスなるものを一万円で日本の純情なお爺ちゃ
んに掴ませるのは、彼らにとっては赤子の手をねじるようなものでした。

その時彼等が言った台詞がいい。

「これは相互信頼に基づく取引です」

私が彼等を信じたので、彼等が私を騙したのではありません――――。

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ 袖の下 ―――――――――――――――――――― 2006/01/20

昔、私達が子供の頃、「満洲」という副読本がありました。

その中に「袖の下」という一節がありました。当時、中国人は長い袖の服を着
て、袖の下で指符丁を作り取引をしていました。

その理由を、この本では、例えば豚の取引のとき、豚が聞いたら悲しみで涙を
こぼすからと説明していました。花瓶が聞いたら、私も売られると悲しみで涙
をこぼす。その涙で花瓶にヒビが入るというのです。

もちろん本当の理由は、取引内容を第三者に知られたくなかったからです。

袖の下というとあまり良い響きはありませんが、この心がけは大事だと思いま
す。
例えば、運転手さんへのお礼など、現金で一寸した御礼をしたいときはありま
す。そんな時、握手を装ってそっと手渡す心遣いです。

ーーー札束で頬をはたくような上げ方では、折角上げても怨まれるだけです。

                        = この話おわり =
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼
☆ ニーハオ ――――――――――――――――――― 2005/12/02

現在の挨拶語、ニーハオはいつから使われ始めたのでしょう。

60年前、私が初めて習った中国語会話の教科書「急就篇」には載っていませ
んでした。
私は、この言葉は1972年以後に生まれたと思っています。つまりニクソン
訪中以後です。英語の「how are you?」を直訳した、バタ臭い中国語だと思い
ます。

だから、英語圏の人達は、ニーハオマ?と疑問文型にして使います。
いまは、ニーハオは中国の公用語みたいになって、電話の応対もニーハオです
ね。
またニーハオは、日本語といってもいいほど日本人の間にも定着しました。

ニーハオと言われて、不愉快になる人はいるでしょうか。
謝謝と言われて腹を立てる人はいるでしょうか。
再見!は「またお会いしましょう」友好の継続を願う言葉です。

ーーー日本語に、また良い言葉が加わりました。

                        = この話おわり =
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。 
中国ひと口話の目次に戻ります







SEO お金 無料レンタルサーバー ブログ SEO