ーーー夜中の9時半頃、外人向け酒場で働いている女の子から電話がかかって
きました。そりゃ中国では日本人も外人ですが、そこの店は日本人が言うとこ
ろの外人、、英語を使う外人向けのお店です。
「いま日本人のお客さんが来たんだけど、中国語も英語も話せない人なのよ!
名前を聞くのは日本語でなんてゆーんですか」←中国語。
「“お名前は”って言うんだよ」
「え〜“おまないは”」
「違う違う!“おなまえは”」
「“おまえは”?」
「おいおい、そんなことを言ったら怒って帰っちゃうよ」
なんとか発音できるように教えて電話を切りましたが、少ししたらまた電話?
「謝謝はなんと言うんですか?」
「ありがとう」
「ありあどお」
「まあなんとか通じるだろうからいいだろう」
女の子に飲み物でもねだられて、OKして、そのときの「ありがとう」なんで
しょうが、それからしばらくしたら、また電話?
「一緒にホテルへ行きましょう、は、なんてゆーんですか?」
って、おいおいおい〜〜〜 (-ε- )
しかし、
知ってて入ったのか、知らずに紛れ込んだのかは分かりませんが、英語も中国
語も話せずに外人バーに飛びこんで、そこはボッタクリ店ではありませんから
いいようなもんですが、
ーーーボッタクリ店だったらとか、ちょっとでも心配してないのかな??
度胸があるというか、無鉄砲というか、、日本にだってボッタクリバーなんて
たくさんあるだろうに、外国にはそんなのないと思ってる? まさかね〜〜〜
まあこういうお方は、痛い目に遭って懲りないと解らないんでしょうけれど、
なんだか今現在の日本(国)を見ているようで、イヤ〜な感じを受けました。
┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┃
┃ お寄せいただきましたご意見や感想
┗━┛ ┌──────────「ana5さん」
┌--------
ボッタクリ店だったらとか、ちょっとでも心配してないのかな??
└--------
わたしは何故かボッタクリ飲み屋には巡り合わないですね。
酔ってたら馴染みの店にしか行かないからでしょうね。v(^^)v
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
あっはっは♪ そりゃ安全だ。
わたいなんか20年ぐらい前に、上海で、請求額50数万円、値切り倒して、
決着額30数万円のボッタクリに遭ったのが最高額で〜〜〜す。(^^;
└──────────
▼
┌──────────「大陸流浪人さん」
20年前の39万円!? RMBでいったいいくら支払ったの?
こりゃ、豪儀だわ! これ、公安に支払った金額でしょ>ははは
└──────────
▼
┌──────────「tenyoufoodさん」
ボッタクられるだけのことをやったに違いない。しかし、
50数万円を30数万円に値切った腕に感心しましょう!
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
ヤバイことなんて、なんにもやってませんでば〜〜〜
それと、その頃はRMBではありません。外国人が使えるのは外貨兌換券だけ
です。でも、なぜか最初から日本円で請求、払ったのも全部日本円――――。
それにしても、あの時のボッタクリママは美人だった・・・・
まあ、興味がございましたら覗いてみてくだしゃりませ〜〜〜
http://chinachips.fc2web.com/memorial/01160.html
└──────────
▼
┌──────────「tenyoufoodさん」
読んできましたよ〜
ブランデーだけで30数万円..歌舞伎町で修行したのなら、日本式にフルーツ
を出せばいいのにね。それにしても、ボッタクリは歌舞伎町のほうが安いだろ
うね〜
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
ブランデーグラスになみなみともってきたときには、これどうやって計算する
のかな?と思ったんですが、勘定書きに果てしなく並んだ正の字=シングルの
意味なんでしょう)を見たときにはクラクラしました。
何のブランデーなのか瓶をもってこい!と要求しましたら、銘柄は忘れました
が、えらい高級なのの「空瓶」をもってきて「これ1本飲んだんですよ」‥‥
でも、あのブランデーグラスに入っていたのは、たぶん同じような色をつけた
「水」だったと思いますが、お勘定!といったら、勘定書がくる前にテーブル
の上を片付けられちゃったので、確認しようもなし・・・とほほ
└──────────
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。