![]() 硬派的題目 ―――――――――― by 老玩童 OJIN
|
☆ 中国「の」人..って? ――――――――――――― 2008/05/02
また書いてある、、“中国「の」人”
何だいこの中国「の」人ってのは?
敬意を込めて言うのならば「中国の方[かた]」じゃないのかな?
“中国「の」人”なら、それは中国人のことじゃないのか?
じゃあアメリカ人はアメリカの人で、フランス人はフランスの人で、ロシア人
はロシアの人・・・そりゃまあそうですけど、そんな変な言い方を普通します
か?
普通は、アメリカ人でありフランス人でありロシア人、じゃないでしょうか?
どうして中国人だけ中国「の」人と書かれることが多いんでしょう?ーーーこ
ういう言い方って、だいたい遠慮っぽいというか阿[おもね]りっぽいというか
そういう文章の中で使われていることが多いように感じますけれど、
でもアメリカやフランスに遠慮や阿りくさいような内容の文章でも、アメリカ
の人とかフランスの人という書かれ方をしたものにお目にかかったことなんて
あったかな??
シナ人や支那人というのは嫌う中国人もいるようですけど、中国人は(たしか)
あちらさんがご希望のネーミングでしょう。
なにを更にひねりを加えて中国「の」人なんて言うんでしょうね〜〜〜
= おわり =
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。
|