┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━┓ |
┃ ┃ ┃ ┃ |
![]()
オヤジの嫌味 ―――――――――――― 2008/10/08
![]()
|
☆ そうか判った! ――――――――――――― by hideおじさん
「支那という言葉を使うな!」とか「支那は支那だろう!」という論がある。
戦後、蒋介石から「支那と言ってくれるな」ということで、公には使われなく
なったともいわれるが、何故使ってはならないのかがよく判らなかった‥‥。
ところが、大正生まれの大先輩がこんな話をしてくれた。
「支那」という言葉は、当然「China」からきているのだが、日本人がそれに
「支那」と充てた漢字語というのである。(筆者注:支那の由来は諸説ある)
「唐」とか「清」とか王朝名はあっても国名がないので、新井白石が「支那」
と漢字をあてたということだそうだ。江戸時代であるから勿論「China」を軽
んじていたわけではない。
なにより、日本より大国という認識の時代だから、「支那」は当然蔑視語でも
なんでもない。
そうか!!要は日本人が作った漢字語だから使って欲しくなかったのか!!
〜〜〜それで理解できたぞ!!
ん?ちょっと待てよ?
「中華人民共和国」の、「人民」も「共和国」も日本人が作った漢字語だが、
これも使っちゃいけないだろう、、ありゃ〜大変だ!「共産(主義)」も日本作
の漢字語じゃないか!
どこぞの元首相が「人の嫌がることをしないのが友人」と言っているので、私
たちも日本の作った漢字語はお嫌でしょうから使わないようにいたします。
〜〜〜だって友人ですもの。
・
・
でも、??ところで、これから何とお呼びしたらよいのでしょう??
= この稿おわり =
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。
|