Mail-Magazine Back Number
バックナンバー目次 アジアの街角から記事集  迷子になったらここ!(^O^)  CHINACHIPS 総合トップ
___________________________________
$@$$$$ ┏━━━━━┓ ┌─────────────────┐☆ $$$$@$
$@$  ☆ *金曜版* ☆  ≪ WEB_熱線 第092号 ≫2002/04/26_Fri   ☆ $@$
$@$  ┃ (*^−^*) ┃ ├─────────────────┤☆  $@$
$@$  ☆ WEB_熱線 ☆     = 市井から見た中国 =     ☆ $@$
$@$$$$ ┗━━━━━┛ └─────────────────┘☆ $$$$@$
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
_☆_No.092_INDEX_☆___________________________________@aaaChinachips__
└────────┘

01−御挨拶・・・・新しい読者の皆様、歓迎光臨!!(^o^)丿
------------------
02−記事・・・・・―中国人は中国語の達人か?(2)― by Ojin
------------------
03−教えて中国・・1−中国の女性は炊事、洗濯、育児をしない?

         2−まだ、回答が寄せられていない教えて!一覧表
------------------
05−エッセイ・・・YUKA小姐の“南京生活”―父と機械(2)― by YUKA
--------------
06−読者の広場・・お便り&ゲストブック&掲示板」→ 明日配信。
------------------
07−あとがき・・・次号のために‥‥

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
01
 新しい読者の皆様、歓迎光臨!!

初めてご覧いただきますと[教えて!中国]とか[読者の広場]などは話の流れが
分らないかもしれません。
http://chinachips.fc2web.com/ の右側にバックナンバーリストがございます
ので、ご参照いただけますようお願い致します。
______________________________________________________@aaaChinachips__

______________________________________________________@aaaChinachips__
02 [[[[ 記事 ]]]]                  by Ojin

―中国人は中国語の達人か?― 良い通訳・悪い通訳の経験則的分析論

--------------------

いままで、にいはお、しぇーしぇーも知らないうちから中国各地を巡り歩いて
きました。 そんなときに、どうしても無くてはならなかったのが通訳さん。

‥‥なんですが、さて、通訳といってもそれこそピンからキリまで、、

数え切れないくらいの通訳さんを使ってきましたが、素人に毛が生えたような
アルバイトは別として、こりゃなんだ!と感じさせられた通訳さんとはどんな
通訳だったか。。

--------------------
02
全てが解っているような顔をして、こちらに何も聞き返すこともなくペラペラ
とやってくれる通訳さんは、最も危ない部類に属する通訳!
日本人同士が話をしていたって、食い違ったり、間違えて理解する場面が結構
ありますよネ?

それなのに、何も聞き返さないで立て板に水‥‥じゃなくても、ともかく聞き
返す事をしない通訳さん‥‥
解らない処をハショッタリ、適当な誤訳をしながら‥‥だと思いませんか?

チョット頼りなさそうに感じられるかもしれませんが、話の途中で、この部分
は意味が解りません、とか、ここはこういう意味でいいでしょうか?と訊ねな
がらやってくれる通訳さんならばほぼ大丈夫、間違いありませんでした。
少し冷静に考えてみれば.....そりゃそう、でしょ?

また、通訳をしているうちに、、

こちらの意見に対してはこちらに、相手側に対しては相手側に、通訳氏が自分
の意見を述べだしてしまう通訳というのも結構おりました。

こちらは二言三言しか言っていないのに、通訳氏が延々と通訳(?)。
いくらなんでもさっきの二言三言がこんなに長くなるわけがない?
で、文句を言うと、、
イヤ、双方の意見を私が調整してあげているんですヨ。(?!)
(そんなこと頼んでナイッ!!)

もう一つは、

−これは使う側にも大いに問題があるのですが−通訳という職分を越えて口を
挟んでくる通訳。
これは高いですから止めた方がいいとか、あの人は評判が悪いですから付合わ
ない方がいいとか、大変ありがたいアドバイス(?)のように聞こえます。
‥‥から、
使う側が甘い人だと、信じて頼っていろいろ任せるようになってしまいます。
本人はだんだんと寵臣気取り。 (本当の寵*も多いですけれど‥‥)

そしていつの間にか、、

公司の中の、日本人と一般の現地スタットの間の隔壁になっていて、その通訳
を通さないと何も出来なくなってしまいます。
こうなったらその日本人は通訳の掌の中で踊るピエロ、どっちが主人かわから
なくなってしまいます。

・・そんなのは稀な例だろうって‥‥
程度の差こそありますが、けっこうたくさんです。

‥‥特に女性の通訳さんと‥‥

**じゃないの?と思うのは、そんなのが嵩じて、うら若き通訳小姐がいつの
まにか“総経理=総支配人”!?!?!
若い女性だからといって馬鹿にする訳ではありませんが、、、、

が、その日本人が、日本でそんなこと=うら若い女性を社長に据える)をする
でしょうか? できるでしょうか?
いくら(その女性に)才能があっても、会社の格とか重みとか(世間体?とか)を
考えて、普通はしないんじゃないでしょうか?
そんな事を中国でならやる?!
こちらの人々も、ちゃんと理性もあり感情もあります。
どんな風に思われ、言われているのか考えないのかな?と不思議に思います。

‥‥チョット脱線いたしまして失礼致しました。

もうひとつ、

言葉としての日本語はよく解っているけれど、それ以前に教養や常識が乏しい
通訳。。。
野球やゴルフの話まで通訳して、とは望みませんが、言葉というものは、その
発言者のもっている知識や経験などを含んで表現されるものですから、言葉を
発した人がいくら常識教養が豊かでそれに裏打ちされた言葉だったとしても、
通訳氏にそういうものが備わっていなければ、発言者の真意を正しく聞き手に
伝えることは難しいわけです。
言葉の使い方を誤りがちな悪い部類の通訳です。


そんな感じで滑った転んだを繰り広げてきたお陰で、通訳を使うコツ、を会得
して使えるようになってからは、ほとんど間違う事はなくなりました。
どうするのか?

・・通訳を二人使う。

二人使うといっても、こちらで二人とも準備するわけではありません。
こちらがひとり、相手側がひとり、と、別々に調達します。
そして、時間を決めて何分から何分まではこっちの通訳が担当し次は相手側の
通訳が担当し、と分担させるようにします。

勿論、話の途中で少しでもおかしなところがあったら空いているほうの通訳に
確認を入れます。
で、食い違っていた場合はそこの部分を討議して、双方とも発言者の意思を完
全に把握するようにする。

特に契約に関係するような話し合いの場合であれば、ゼッタイにこの方法でな
ければダメです。

--------------------
02
・・という原稿をせっせと書いておりましたら、あら?
同じようなことが書かれたメルマガが配信されてまいりました。

ウチの読者にはおなじみ。金さんの「中国出稼ぎ日記」です。

OJINには分らない、企業内での通訳(に、係わるいろいろ)のことが書かれてお
ります。こりゃ皆様により良い情報をお伝えすることができる。
さっそく転載をお願いいたしましたら、快くOKしてくださいました。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
02
┌────────────────────────────────┐
│2002/03/11 裏中国出稼ぎ日記 彼のその後(中国人材活用 その1)│
└────────────────────────────────┘

ずいぶん昔に、私の部下で勤務態度が悪く、社外からもクレームを受けた男の
話を書きました。

今まで何度も注意をして来たのですが、勤務態度が改まるどころか、ますます
ひどくなって頭を抱えていました。
しかし、先日やっとこの問題を片づけることが出来ました。

中国では(会社によって違うでしょうが)、会社で人を雇うにあたっては、労働
契約書を本人と取り交わします。
もうすぐ契約更新の時期なのですが、「次は契約を結ばない」と申し渡しまし
た。
本来は、もう少し後になってから申し渡せば良いのですが、彼がいると職場に
良くない影響を与えるので、早めに申し渡し、翌日から来なくて良い事にしま
した。
契約満了までの給与は払わねばなりませんが、これ以上この問題を引き延ばす
と、他の一生懸命やっているスタッフのやる気もなくしますので、今回の処置
はベストではないですが、良い判断だったと思っています。

今回は、人の採用のことについて(今回の経験も含め)いろいろ書いてみます。


(その1 日本語が出来るから・・・)

今回、契約を結ばないとしたスタッフは、日本での生活経験があり、日本語が
出来るという触れ込みで入社してきました。
確かに、日本で生活してきたため日本語はしゃべれましたが、その日本語も相
当に怪しく、通訳として使うのも「?」でした。

今回のことに限らず、最近非常に気になっていることがあります。
今年になってから、私の会社の関係会社、取引先の方達が(遅ればせながら)中
国に進出したいので話を聞かせて欲しい、と私の会社を訪ねてこられます。
皆さん、最初に雇われるのが「日本語の通訳」で、既に雇われた通訳を連れて
こられる方達もいます。

来られる皆さんは口を揃えて、、

「通訳の○○さんです。彼(彼女)は非常に優秀で助かっています・・」

と言われます。。

が、ちょっと待って。。
皆さんは何をもって優秀とされているのでしょう?

確かに、言葉も通じない外国(中国)で仕事を進める上で「通訳」の人が必要な
のは言うまでもありません。
「通訳」だけが頼りだといっても過言ではありません。
しかし、どうも日本人は「日本語が出来る」というだけで、過剰に評価をする
傾向があるように思います。

会社に来られるお客さん同士の会話を聞いていると、

「○○さんは、日本語で説明したら中国語の資料(文書)を作ることが出来る。
大したものですよね〜。」

「そうだね〜。」

「中国の事も良く知っているしね〜。」

などと言われる人がいる。

あほか? 通訳に雇ったんなら当たり前のことである。
中国の事を良く知っているといっても、本人と話をすると内容が極めて怪しい
ことがある。
まあ、何も知らない日本人よりは中国の事に詳しいのは間違いないが・・

こういう感想を漏らされる方の名刺を拝見すると、取締役だったりする。
失礼だが、こういう会社の将来が危ぶまれる。
だいたいからして皆さん(私達)には、彼らが正しく翻訳しているか自体を確認
することも出来ないじゃないですか(笑)。

(私もそうだったが、)日本語が出来ると、私達の考えを全てわかってくれると
勘違いし、全面的に信用してしまう。
しかし、それは本来おかしい事である。
「日本語」と「仕事」は全く別物である。

どうも日本人は語学にコンプレックスがあるのか、中国語に限らず、
「英語を子供のうちから勉強させましょう」
「○歳で英語検定合格。天才少女!」
などとへんてこりんな方向を目指し、へんてこりんなものを賛美する。

中国へ進出する会社の方に伺いたい。

「皆さんは、中国で翻訳業でもされるのですか?」
日本語が出来るということで過剰な評価をすると、後で痛い目にあいますよ。
(もちろん中には、日本語も出来て非常に優秀な人もいますが。。)

まず、私達が気をつけなくてはいけないのが、他の(日本語をしゃべれない)ス
タッフとの関係。
どうしても「通訳」を重用したり、社内の情報を「通訳」を通して入手する事
になるのですが、果たしてそれが「真実なのか?」。

あまり「通訳」を重用し過ぎると「嘘が上がってきたり」「通訳自身が大きな
力を持つ」ようなことが多く発生します。
すると、会社がひずんできます。
日本語しかしゃべれないスタッフがやる気をなくしたり、不正が行われるよう
になりやすいです。

そもそも、これから中国に進出してこようと思われている方々に申し上げたい
のは、

「もう、中国には日本語がしゃべれて、優秀な人は残っていない」
ということです。
これは私の主観的な見方で、多少乱暴にいっていますが、日本からぽっとやっ
て来て、新聞広告か何かで採用活動をし、本当に優秀な人が集まるかどうか、
はなはだ疑問です。

ここ数年の日本企業進出ラッシュで、日本語がしゃべれるという人は引く手あ
またです。
当然昔と比べると裾野が広がった分、レベルの高い人も生まれますが、そうで
ない人も増えます。
また、優秀な人はもっと良い条件で仕事についています。

それより何より、本当に優秀な人は(バカな)日本人の下でなど働かない。
自分で事業をします。最近それがわかりました。

人の採用は本当に難しい。
日本でも難しいのだから、外国(中国)ではなおさらです。
日本でも「しまった〜。カスをつかんだ〜(採用した)」ということが多いはず
です。そのカス(私もそう 笑)を何とか使い物にしようと、会社は時間と金を
かけて教育しているじゃないですか。

どうして、日本語が出来るだけで「優秀だ〜」となってしまうのでしょう。
最近、これが不思議でなりません・・・
02
┌──────────┐
│この号のあとがきです│
└──────────┘

そうそう、日本語が上手な人を見つけるなら「カラオケスナック」へ行けば掃
いて捨てるほどいますよ。しかも容姿端麗(笑)。
でも、皆さんカラオケスナックで人材をスカウトしないでしょ?
(たまに会社にスカウトするオヤジもいますが・・・)

でも履歴書もって来て、少し日本語しゃべると即採用。
学歴がしっかりしているから?
カラオケスナックで働いてる子だって、きちんとした学校で日本語を習った娘
も多いんですよ。

(私自身の反省でもありますが、)採用はきちんとした目で公正に確実に、そし
て、失敗したときにきちんと対応できるように準備しておきましょう。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
02
┌───────────────────────┐
│そして、続いて配信された翌日の号の続編・・・・│
└───────────────────────┘
 2002/03/12 裏中国出稼ぎ日記 


昨日、書きました通訳の件。

何人かの方にメールを頂いたのですが、決して「通訳が不要」といっているわ
けではありませんので、念のため。

それではどんな「通訳さん」が良いかというと、人それぞれでしょうが、私は
・嫌なことでも正しく伝えてくれる。
・自分の意見を挟まない(余計なことを−勝手に−しない)。
・・でしょうか。

今まで困ったのは、トラブルが発生したときに、こちらが困っている(怒って
いる)ということをきちんと伝えない通訳が異常に多かったことです。
きっと、通訳することによって、自分にとばっちりが来るのを嫌がっているの
かも知れませんが、とにかく相手にストレートに要件を伝えないのです。
結局私は(怒っているということを相手に伝えるため)、先方の目の前で机を叩
いたり、椅子をけっ飛ばしたりして「頭がおかしい日本人」を演じなければ、
相手にこちらが怒っているということが伝わらなくて困りました。

通訳の電話を取り上げて、日本語で相手にまくし立てるということも何度もや
りました。
そういえば「バカ野郎」と紙に書いて通訳に渡し「そのまま訳せ!」と言った
こともありましたね(笑)。

また、自分の意見を挟み込むという通訳にも困りました。
何度も「相手の言ったとおりに話してくれ」と言っているのに、自分の意見を
挟み込み、挙げ句の果てにはこちらを差し置いて、先方と話を始めるのもいま
した。
また、些細なことですが、相手先に「このとおりにFAXしてくれ」と言って
いるのに「拝啓 寒さ厳しい折・・」みたいな文章を勝手に挟み込み、しかも
その仕事が異様に遅いという通訳にも困りました。
(FAX1枚書くのに1日掛かり)
私は大事な用件は赴任当初から自分で(箇条書きにして)FAXしてました。

02
 転載元:

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃メールマガジン:裏中国出稼ぎ日記 執筆・発行責任者:金(きん)

┃Home Page:「裏中国出稼ぎ日記」 (←裏出稼ぎBKはこちらへ!)
┃       http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3686/
┣━━━━━━━
┃・メールマガジンの登録&解除は、下記URLから。
┃ http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/1103/kinsan/inout.html
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
02
(^^) Ojinです (^^)

金さんはご存知ないのかなぁ?

カラオケスナックで人材をスカウトする“おっさん”・・・・
けっこう多いんだけど‥‥ (もしかして‥‥金さん? **は相身互い?)

                           = おわり =
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
02 いかがでしたか?読後感アンケートの投票もよろしくお願いいたします。
メール画面が出ますので、この部分 ─────────┐
                          │
<―2002/04/26 良い通訳・悪い通訳―> ←─────┘

を「件名」欄にコピー&ペーストして入れてから「送信」を押して下さいネ!
コメントも書いてくれるともっと嬉しい!!

◆面白かった  (^○^) →< omosirokatta@hotmail.com >

◆ふつう   (゜.゜) →< futuudesu@hotmail.com >

◆ツマラナかった(-_-) →< tumaranakatta@hotmail.com >

◆その他で〜す(ーー;) →< sonotadesu@hotmail.com >

______________________________________________________@aaaChinachips__

______________________________________________________@aaaChinachips__
PR [[[[ 読者のホームページ便り ]]]]

みなさん、 遊楽@奈良です。

先月末に行ってきました、中国華南周遊の旅が、
やっとHPにアップできました。

どうか、時間のある時にでも気楽にご訪問ください。
クイズもありますよ。(ウィンク)

遊楽HPの「What's New」からお入りください。

☆xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx☆☆☆
           遊 楽
  http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Hinoki/7665/  →「What's New」
☆xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx☆☆☆
--------------------
(^^) Ojinです (^^)

老頭がウインクするとどんな顔になるのかなぁ?  (見たくないっ!)

漂亮小姐がたくさん出てましたけど‥‥OJINのタイプじゃないな・・
クイズの答え、OJINは正解でした。そしてもうひとつは、、「25」かなぁ?

______________________________________________________@aaaChinachips__

______________________________________________________@aaaChinachips__
03 [[[[ 教えて!中国 ]]]]

kanekenさんからの「教えて!」
--------------------

中国の女性は炊事、洗濯、育児をしないと聞きましたがほんまでっか?
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
03
まーさん  ―中国の主婦について―
--------------------

私の妻は中国人ですが、しゃんとしてますよー。

ちなみに、以前の中国では共産主義のため、ほとんど総てのことが男女平等。
仕事も出退社時間も同じ、よって、外食のパターンが多かったようです。
町内会に必ず食堂があって、ほとんどの住人がそこを利用してたようです。

帰宅後の家庭内の仕事も平等に分担のようです。考えてみてば、当然ですね。
同じ時間に出社して、同じ時間に退社して、仕事の内容も給与も同じなんです
から。
日本のように、共稼ぎなのに女性の負担が多いというのがおかしいのかも知れ
ません。
アメリカ、ヨーロッパもこんな感じが多いようです。

だから、日本人の嫁さんが人気あるのかなぁ?
--------------------

(^^) Ojinです (^^)

ひと言、たったひと言だけ、、言わせてッツ!!

中国のダンナ族って、、、、ほんッとぉー〜ー〜ー〜にッ!カワイソウ。。。

--------------------
※ 他の方の“中国の女性って‥”も、お待ちいたしておりますよー(^o^)丿
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
03 << まだ、回答が寄せられていない教えて!一覧表 >> 

1−中国の携帯ビジネスについて、教えて!
--------------------
2−中国語ができない(日本)人は、中国の方(の名前)をどう呼んだら?
      ┬  
詳細はこちら└→ http://communities.jp.msn.com/ChinaNantong/page8.msnw

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
|お便り----- http://form.hotcake.ne.jp/home/Chinachips/otayori.html
|
| アレッ?!と思ったこんなことあんなこと・・・
| このコーナーでは、読者のそんな???をお待ちいたしております。
| どんなことでも気軽にメールしてくださいネ。(^o^)丿
|_____________________________________________________@aaaChinachips__

______________________________________________________@aaaChinachips__
05 [[[[ YUKA小姐の“南京生活” ]]]]         by YUKA


―父と機械―                     2001/10/19


もう少しで70に手が届く父は、はっきり言って機械に弱い。
まあ、この歳になればしょうがない事なのかもしれません。

しかし、年々進歩する機械製品。
その製品の便利さはよく理解している模様。
新聞やテレビで機械製品の説明を目にした時など“おお!こんなに良い物があ
るのか!!”“家にも欲しいな!”と思うようである。。
例えばこんな具合に。。

--------------------

*デジタルビデオカメラ*

父は去年デジタルテレビを購入すると同時に、デジタルビデオカメラも購入し
ました。数ヶ月後に控えた私達の結婚式を撮影しようと考えたようです。。
それにしても、あんな精密機械が父に操れるのだろうか?

結婚式には妹も同行したので、実際の撮影は妹に任せっきりでした。
まあ、そんなもんでしょうね。
簡単な扱いかたは教えてもらったけど、まだまだ自分で操る機会がない父であ
りました。

今年の10月19日より、父は再び訪中します。
その時にはデジタルビデオカメラを持って行こう!と決心したようです。
前日の18日、明日の旅行に備えて準備をする父。
・・例のカメラを取り出しました。

手にとって眺めて、横にしたり逆さまにしたり。
しばらくしてカメラから“ピンポンパンポン”という音が。
・・バッテリーを装着したようです。
おっ?扱っているな”とお昼ご飯を食べつつ、横目で観察していました。
更に、縦にしたり横にしたり。。どうやら何かしたい様子。
でも、聞かずに見ていました。
散々考えてから、ようやく

父:・・・・テープ、どこに入れるの?

このカメラは私のじゃないので、私だって扱いかたが分からない。
まあ、メーカーが一緒だから基本的には同じなので見てみました。

父:どっかがパカッと開くんだよな。
私:・・ああ、ここのスイッチをこう押して。
父:そっか、そこか。昨日(妹に)教えてもらったんだけど‥‥(ちょっと小声)

テープを入れて、しばらく固まる父。。

父:・・・・これ、自動で戻るんじゃないのか・・?
私:テープをちゃんと中に収めないと。「ここを押す」って書いてあるじゃん
父:ああ、そうだっけ。

入れたと思ったら、また出す父。今度は何か探しています。

父:・・・・これ、シールはどこにあるんだ?

妹のテープには“○年○月○日 ××にて”って書いたシールが貼ってありま
した。

私:・・それは、カセットの中に入っているけど。
父:・・あ、これか。

何も書かないまま貼ろうとする父。

私:・・・でも、帰って来てから貼ったら?いま貼ったら書きにくくなるよ。
父:あ?そうか?

といいつつ、、貼っちゃった。。別に貼っていなくても使えるんだけど。
貼らなきゃ使えないと思ったのかな。。?
テープを入れて画面を開いて、またしばらく何かしています。

父:・・・・今撮ったんだけど、、どうやって見るの?

・・こんな感じの会話がエンドレスで続きました。
終いには自分で“大丈夫かな”って心の声を漏らしていましたが。。

我が家の電化製品の寿命が短い訳がよく分かりました。
こんな父(おっとっと‥‥)が扱えば当たり前。
それにしても、この歳にして果敢(?)に新しい製品に挑もうとする意気込みに
は感心します。

ほんとに我が親ながら、、見ていて飽きない父です。

--------------------

*おまけ*

父のパソコン計画が膨らむ中、南京の実家でこんな会話がありました。
その時は、みんなでIT化のニュースを見ていました。

王ちゃん:うちでもパソコン買いなよ。そうすれば日本と連絡するのに便利だ
から。
お母さん:なんで?電話でいいじゃない。

王ちゃん:インターネットの方が、電話代よりずいぶん安くつくんだよ。それ
にカメラを付ければ、お互いに相手を見ながらマイクを通して会話も出来る。

確かに便利だけど、ピン音(中国語の、平仮名のようなアルファベット)でさえ
おぼつかない彼らに出来るのか?(注1)
しかも常日頃から節約を心がけているご両親に、そんな高価な買い物!!!

お母さん:それなら、買うわ。あんた、こっちに居る間に教えなさい!!

・・ええーー!!!即答!!!!?

お母さん:私達は会話が出来ればいいから、そんなに良いパソコンじゃなくて
もいいわ。

・・って、そんなに細かい事まで?!

南京のご両親にしても、父にしても、この歳で始めようなんて。。
(父はまだ意気込みだけですが。。)
いくら息子のため、娘のためとはいえ、、
私ならやるかな。。? やらないだろうな。。。。

それにしても、
時代はインターネットなしではいられなくなっているように感じました。

(注1) 中年に限らず、中国人民は平均的にピン音に弱い。
王ちゃん曰く“ピン音は小学校の1年間しか習わない”との事です。
そんなんでいいんか?

ピン音に限らず、漢字も弱かったりする。 口語が出来れば良いって事?
王ちゃんは本や新聞をよく読むので漢字には強い。
でもピン音はひどかったな。

パソコンを扱うようになってから随分良くはなったけど、当初は私より出来な
いんだもんなぁ。

                           = おわり =
―――――――――――――――――――――――――――――――――――

02 いかがでしたか?読後感アンケートの投票もよろしくお願いいたします。
メール画面が出ますので、この部分 ────┐
                     │
<―2002/04/26 父と機械―> ←─────┘

を「件名」欄にコピー&ペーストして入れてから「送信」を押して下さいネ!
コメントも書いてくれるともっと嬉しい!!

◆面白かった  (^○^) →< omosirokatta@hotmail.com >

◆ふつう   (゜.゜) →< futuudesu@hotmail.com >

◆ツマラナかった(-_-) →< tumaranakatta@hotmail.com >

◆その他で〜す(ーー;) →< sonotadesu@hotmail.com >

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
05
  YUKAさんのホームページはこっち!─┐
                   ↓
http://communities.jp.msn.com/ll07724ec83o2j38arshnjc1d4

______________________________________________________@aaaChinachips__

______________________________________________________@aaaChinachips__
PR [[[[ みつけよう面白・有益メルマガ ]]]]

              四万十森林記行
         ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
四万十川をキーワードに、
森林、川、海などの自然、文化に関するあらゆる情報を発信しています。

購読申込みはこちらから→ http://homepage2.nifty.com/634-3/


(^^) Ojinです (^^)。

何故か、四万十川に山頭火も登場する、面白いメルマガです!

______________________________________________________@aaaChinachips__

______________________________________________________@aaaChinachips__
07 [[[[ あとがき ]]]]

中国七不思議之一

・・を、書こうと思いましたが、月曜日号に廻すことにいたしました。


ではまた、月曜日にお会いいたしましょう。(^o^)丿
______________________________________________________@aaaChinachips__

┌─────────────────────────────────┐
◎                                 ◎
◎ <<WEB_熱線>>=市井から見た中国=登録と解除はここをクリック! ◎
◎    http://chinachips.fc2web.com/common/mailmag.html      ◎
◎                                 ◎
└─────────────────────────────────┘

       発行元:aaaChinachips (発行者:OJIN)
 ★☆★☆★☆★ HomePage http://chinachips.fc2web.com/ ★☆★☆★☆★

お友達やお知合いの人達に転送紹介、ドンドンバリバリ、オ・ネ・ガ・イッ!

______________________________________________________@aaaChinachips__

・転載&引用は熱烈歓迎!です。出典元の名称&URLと一緒にヨロシクネ。
 例 → 転載元;=市井から見た中国= http://chinachips.fc2web.com/

・意見・激励・苦情・要望等なんでも大歓迎!ですヨ〜ー。(^○^)
 http://form.hotcake.ne.jp/home/Chinachips/otayori.html
 回答は、ほとんどの場合メルマガ或はホームページ上で行います。

・一部の配信サービスの配信誌にはスポンサー広告を入れております。
 ご興味をお持ち頂けましたら、ぜひ広告先もお訪ねになってみて下さい。
___________________________________
$@$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 庶民の目の高さで綴る中国生活 $$$$$$$$$$$$$$$$$$@$
$@$$$$ ┏━━━━━┓ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄☆ $$$$@$
$@$  ☆ 月*水*金 ☆ ┌─────────────────┐  ☆ $@$
$@$  ┃ (*^−^*) ┃ <<WEB_熱線>> =市井から見た中国= ☆  $@$
$@$  ☆ WEB_熱線 ☆ └─────────────────┘  ☆ $@$
$@$$$$ ┗━━━━━┛____________________☆ $$$$@$
$@$$$$$$$$$$$$$$$$$ 面白・愉快・有益記事を日替りで $$$$$$$$$$$$$$$$$@$
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 
 
___________________________________
$@$$$$ ┏━━━━━┓ ┌─────────────────┐☆ $$$$@$
$@$  ☆ *金曜版* ☆  ≪ WEB_熱線 第092号 ≫2002/04/26_Fri   ☆ $@$
$@$  ┃ (*^−^*) ┃ ├─────────────────┤☆  $@$
$@$  ☆ WEB_熱線 ☆    = 読者の広場ぁ〜(^O^) =    ☆ $@$
$@$$$$ ┗━━━━━┛ └─────────────────┘☆ $$$$@$
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
―――――――――――――――――――――――――――――――――――

別の方のお便りや意見にたいして、更にお便りやご意見をいただくことも歓迎
いたします。 活発な皆様の声をお待ち申し上げております。

こちらに掲載させて戴きましたものにつきましては、ホームページの掲示板、
及び関連記事の中にも収載保管させていただいております。
http://communities.jp.msn.com/ChinaNantong/page1.msnw   ← HP掲示板

今号から読み始められた新しい読者の方は、話の流れが分らないと思います。
http://chinachips.fc2web.com/ の右側にバックナンバーリストがございます
ので、ご参照いただけますようお願い致します。

___________________________________
□]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]□
□]]]]]]]]]]]]                     ]]]]]]]]]]]]□
□]]]]]]]]]]]] 読者の声・・お便り&ゲストブック&掲示板 ]]]]]]]]]]]]□

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ お便り ]]]]

たろおじさんが、ちょびっとだけ白状してまいりました。。
--------------------

上海では、おっしゃるとおり最近の日本ではめずらしくなり始めた、長い芳し
い髪の、脚線美のすてきなところへも一晩おじゃましました。
でも、一番印象にのこってるのは、足裏マッサージで至福の1時間。

二十歳くらいのうら若き、そしてすこしたくましい、小姐さんたちが、一部屋
に5人ほどならんだわれわれを横一列に並べたところへ、それぞれの脚を太鼓
代わりに?リズミカルにもみほぐしてくれます。

2晩も行ってしまった。

ただ、かわいい29歳のガイドさんには相場の3倍近くを提供、その分帰りは
送ってくれた。
ガイドさん、つつましやかな団体でお土産もあまり買わず、ごめんね。

ところで、
しぇしぇ、と、お礼をのべると「ぶかち」と返ってきたのですが、どういう意味
でしょうか?

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ ご返事 ]]]]

(^^) Ojinです (^^)

あれ?

上海の「長い芳しい髪の、脚線美のすてきな」先生は「ぶかち」は教えてくれ
なかったんですか?
授業料をケチったんじゃありませんか?‥‥お土産だけじゃなく。。

こんな難しいご質問は、OJINでは無理でございますね。(^^)
上海語がご堪能な方、どなたかご教示いただけませんでしょうか?

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ お便り ]]]]

Toshioさんからみやさんへ。
--------------------

こんにちは、

アメリカで 働いてるエンジニアですが、いつかモンゴルに行きたいと思って
いますので、余計楽しく読みました。
続けてPublishして下さい。

この MMは最も気に入ってるサイトです!!

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ ご返事 ]]]]

 Toshio様   みやです。


お読み頂きましてうれしゅーございます \(^0^)/
・・・と、ついバンザイしちゃいますね。

そうですか・・・アメリカですか・・・いいですねぇ・・
私はまだアメリカへ行った事がありません‥‥あっ、去年ハワイへ行ったワ。
ハワイもアメリカや。。。^^;
パールハーバーへ行きました。

アメリカのどちらで働いておられるのですか?
やっぱり英語でしゃべって・・・(あたりまえやん!)

語学にも相性というもんがあるんですね。
私は英語はさっぱりでしたわ。

同じ[ a.]でも「エイ」と読んだり「アー」と読んだり・・・なんでやねん!
その点、ハングルはこのときはこう読むとルールがあるから好き♪

中国語も好きです。
漢字は好きよ♪ ひと目で意味が分かるから。

カタカナはあきませんわ。いつも文字を逆によんだりする。
トシとったせいかしら・・!?
そういえば若い頃、
「マナスル登山」という記事を「マルナス登山」と読んで笑われました。

内モンゴルの話、まだまだ続きます。
よろしくね m(_ _)m

ぴーえす、 Toshio様の、アメリカでのお話もお聞きしたいです。

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ ご返事 ]]]]

ご返事が大変遅くなりました、と恐縮しながらのYUKAさんからです。
--------------------

はじめまして、たろおじさん。

>YUKAさん、大変だったですね。
>でも、ころんでもただでは起きない。たくましさに拍手。

お褒めいただきありがとうございます。
実際そのような状況に遭遇すると、あがいても、叫んでも無駄だと言う事を身
を持って実感しています。
33年生きてきた知恵でしょうか。。。

>=====留学生日記 第1号 配信 =====
>で、台湾に留学している人の、日記が出ています。
>なんとはなく同じような雰囲気を感じてしまいました。

。。。という事は“私が遭遇した出来事は結構日常的な事”。。。って事??

恐るべし、台湾。。

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ お便り ]]]]

嬉しいお便りをいただきました。
--------------------

Ojinさんへ こんにちは 中野ホウメイ中国語教室管理人です。
いつも楽しく読んでいます。

今回の通訳の件について楽しく読ませていただきました。
当方は通訳者と翻訳者の立場ですが、共感できます。

中国人の中国語能力は中国語にて作文を書いてもらう事である程度の
力が分かります。ホウメイの講師の採用時に、使っています。

この記事をホウメイ中国語教室のホームページに掲載したいと
思っています。

ホウメイの詳細はホームページで確認してください。
ヤフー検索(ホウメイ)でホームページが出てきます。

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ ご返事 ]]]]

(^^) Ojinです (^^)

陳鳳鳴先生、ご購読いただけましてありがとうございます。

さっそく「ホウメイ中国語」サイトを拝見させていただきました。────┐
                                  │
http://www5b.biglobe.ne.jp/~houmei/  ←──────────────┘

内容が豊富なので、一部だけ拝見して失礼させていただきました。

転載のお申し越し、本当にありがとうございます。
拙文をお認めいただけまして、貴重なページの中に収めていただける事、こん
なに嬉しく晴れがましいことはございません。
ぜひともよろしくお願いいたします。

また、勝手ではございましたが当誌のサイトにも「ホウメイ中国語」サイトを
リンクさせていただきました。(“中国さまざま”のジャンルになります。)
なにとぞよろしくお願い申し上げます。

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ 書込み ]]]]

NOBU49さん
--------------------
―入りましたか?― 2002年4月24日<水> 大阪府/男性


小生の南通訪問記。

昨日、下手な文章を必死こいて書き上げましたが、お読み戴けましたでしょう
か。
かなりOjinさんの解釈と違うところがあるでしょう。
真実よりもフィクションのほうが面白いのではありますが、小生にもわずかに
プライドがあり、特に、王さんとのくだりをやはりちゃんと書くことで、彼の
良さが浮き上がってくると思ったのです。
Ojinさんの優しさもね・・・・。

文字に隠れている、一人旅行の楽しさの一片を読む人に感じ取ってもらえたら
嬉しいですね。
帰国して2日、慌ただしく過ごしていますが、もう次の旅を考え出しました。

次は、夏に大連・天津・北京・青島でしょうね。
さらにその次は、西方面(西安・成都・重慶・敦煌)かな?

出てくるところは、やっぱ、中華圏ですワ。

______________________________________________________@aaaChinachips__
[[[[ ご返事 ]]]]

(^^) Ojinです (^^)

いただきましたよー〜ッ!

今度の月曜日号から、三回に分けまして掲載させていただく予定です。
ま、載っかってのお楽しみ。。ジャンジャン!!

--------------------
□]]]]]]]] 読者の声・お便り&ゲストブック&掲示板・おわり ]]]]]]]]□
□]]]]]]]]]]                       ]]]]]]]]]]□
□]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]□
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
┌─────────────────────────────────┐
◎                                 ◎
◎ <<WEB_熱線>>=市井から見た中国=登録と解除はここをクリック! ◎
◎    http://chinachips.fc2web.com/common/mailmag.html      ◎
◎                                 ◎
└─────────────────────────────────┘

       発行元:aaaChinachips (発行者:Ojin)
 ★☆★☆★☆★ HomePage http://chinachips.fc2web.com/ ★☆★☆★☆★

お友達やお知合いの人達に転送紹介、ドンドンバリバリ、オ・ネ・ガ・イッ!

______________________________________________________@aaaChinachips__

・転載&引用は熱烈歓迎!です。出典元の名称&URLと一緒にヨロシクネ。
 例 → 転載元;=市井から見た中国= http://chinachips.fc2web.com/

・意見・激励・苦情・要望等なんでも大歓迎!ですヨ〜ー。(^○^)
 http://form.hotcake.ne.jp/home/Chinachips/otayori.html
 回答は、ほとんどの場合メルマガ或はホームページ上で行います。

・一部の配信サービスの配信誌にはスポンサー広告を入れております。
 ご興味をお持ち頂けましたら、ぜひ広告先もお訪ねになってみて下さい。
___________________________________
$@$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 庶民の目の高さで綴る中国生活 $$$$$$$$$$$$$$$$$$@$
$@$$$$ ┏━━━━━┓ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄☆ $$$$@$
$@$  ☆ 月*水*金 ☆ ┌─────────────────┐  ☆ $@$
$@$  ┃ (*^−^*) ┃ <<WEB_熱線>> ―市井から見た中国― ☆  $@$
$@$  ☆ WEB_熱線 ☆ └─────────────────┘  ☆ $@$
$@$$$$ ┗━━━━━┛____________________☆ $$$$@$
$@$$$$$$$$$$$$$$$$$ 面白・愉快・有益記事を日替りで $$$$$$$$$$$$$$$$$@$
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
バックナンバー目次 アジアの街角から記事集  迷子になったらここ!(^O^)  CHINACHIPS 総合トップ






SEO お金 無料レンタルサーバー ブログ SEO