知らなかった中国漢字を習いました〜♪
ーーー酒場のアルバイト女学生から中国漢字を習いました。

「尸の中に穴という字」と「尸の中に吊という字」

発音はそれぞれ「bi_1―」「diao_3∨」

もちろん、そういう場所での漢字教室ですから、真面目な意味であるわけがご
ざいません。(^^;

大字典では調べておりませんが、普通の字典には載っておりませんでした。

中国人ならば・・・どうでしょうか? 分かる人は分かる?

日本人ならば・・・どうでしょうか? 分かる人は分かる?

うふ、

〜〜〜推理してみてくだしゃりませ〜〜〜♪ → 答は ojindesu@hotmail.com

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┃┃ お寄せいただきましたご意見や感想 ┗━┛
┌──────────「Bero さん」 尸が「体」に関する意味だというのは分かります。 そこから察する限り、穴をかけば女性の、吊をかけば男性のそれぞれシンボル を表すというのは単純過ぎるでしょうか?? そもそも、「穴」」や「吊」が日本的な意味で使われているかどうかが分かり ませんので、想像する限り、以上の解答が限界です。
└────────── ┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
うふふ、下をご覧下さい。 └────────── ┌──────────「駐日営業部長さん」 大変ご無沙汰しております。 久しぶりに小生向きの話題が出てまいりましたので、早速お答えします〜♪ 1−「尸の中に穴という字」「bi_1―」 これは発音で知っておりました。こんな字を書くんですね。 2−「尸の中に吊という字」「diao_3∨」 これは知りませんでした。でも、穴があれだから、ぶら下がってるものといえ ば… ーーーということで、答は、それぞれ女と男の…… でも、こんな話題を振ってくるアルバイト女学生って……
└────────── ┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
ーーーそうか‥ウチの読者にはこういう話題の精通者がいたんだった・・・ はい、正解でございますよ〜〜〜 ーーー「こんな話題を振ってくるアルバイト女学生」 みんなとはいいませんが、いまどきの中国女学生は、どこから手に入れるのか 欧米物・日本物・(多分中国物も?)のAVを大抵観賞済みで、「世界中で日本 人が一番スケベ!」ーーーなどとホザクのでございます。?どういう内容よ? まあ、実践されておられる駐日営業部長さんみたいな方もおられますから、俄 には反論もならず、大和民族はタジタジと崖っぷちに追い詰られております‥ └────────── ┌──────────「牡丹さん」 ーーーこのネタ、うちの父が発端かも・・・ もう数年前に中国・上海か杭州か北京かで、似た、父オリジナルネタで現地の 中国人の殿方複数を爆笑させた、と聞きました。ーーー詳細はあまりにも下品 なので省きますがーーー でも、なかなか“ウイットには富んだ”ネタでしたけど・・・
└────────── ┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
┌-------- 現地の中国人の殿方複数を爆笑させた、と聞きました。 └-------- ご婦人も爆笑するでしょう〜〜〜♪ ┌-------- 詳細はあまりにも下品なので省きますが・・・ └-------- チッ! その詳細が知りたい〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜!
└────────── ┌──────────「牡丹さん」
実は私も言いたい〜〜〜〜〜
└────────── ┌──────────「牡丹さん」
父が数年前、中国(上海か北京か杭州)に仕事兼遊びで行った時の話です。 一緒に長年の中国人の友人が通訳兼観光案内役として同行しました。 で、現地の中国人(けっこう社会的地位の高い人達。知的レベルは高い)数人と 一緒に会食したそうです。ーーーその席でのエピソードです。 父 :「3〜4世紀頃まで、日本には文字がなかった。その時、中国から、高 句麗・新羅・百済の朝鮮を経由して、日本に仏教と共に漢字が入ってきた」 その場の中国人全員が優越感に満ち足りた様子で、鼻の穴を膨らませてふんぞ り返る。 父 :「さて、弓へんの横に“米”を、そしてそのまた右横に弓へんを書いた ら、日本では“粥”という字になる。君たち中国でもこの字はあるんか?」 中国人:「あるある!!!」 父 :「それでは、この文字はあるんか?」 中国人、対抗心剥き出しで興味深々と聞き入る。 父 :「これは、象形文字や!」 中国人:「ふんふん」 父 :「先と同じく、弓二つの間に“豆”という字を書く。どうや、この文字 は中国にはあるのかね?」 中国人、互いにこそこそと話し合う。しかしながら、話し合いはつかない。 一人の中国人:「これはなんという意味ですか?」 父 :「先に説明したようにこれは“象形文字”だろう。弓と弓の間に“豆” やろう!!」 中国人:「????」     ↓ 口をポカンと開けて、しばし沈黙。     ↓ 象形文字????     ↓ 途端に、中国人の殿方全員が気付いて、手を叩いて大爆笑!!!! 中国人:「この文字は日本にはあるのですか?」 父 :「ないよ!!」 中国人、再び口をポカンと開けて「??」。こそこそとまた話し合い始まる。 父 :「何故なら、俺が作った文字だから!!」 中国人:「ガハハハハ!!!」と大喜び。 ーーーこんな感じの下ネタでした・・・ 父曰く「こういう話は世界共通なんやで〜」 お粗末さまでした〜〜〜(^^ └────────── ┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘ └→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。
中国語講座みるアルね〜の目次に戻ります







SEO [PR] お金 ギフト  冷え対策 わけあり商品 動画無料レンタルサーバー ブログ SEO