めぐりあい中国編〜実践修行
by 八仙飯店先生
まずは自己紹介しませう
日本人だとばれると不利だな、と俺が思ったときに炸裂するセリフであり、こ れ中国での闘いにおける基本なり。 Wo(2) Shi(4) Zhong(1) Guo(2) de, Cong(2) Guang(2) Zhou(1) Lai(2) de. うお すー ぞん ぐお だ、 つぉん ぐあん ぞう らい だ (わいは中国人や。広州から来たんや) 中国の多くの人は、広東省の人間は普段広東語を喋っているので標準語はうま くないと思っているフシがあるようで、これを言うとたいてい信じます。 しかし、言うまでもなく、広東人も標準語はまず話せるわけですが(香港・マ カオ人は例外)。 また、話し相手がもし広東人だと、広東語に切り換えられて悲惨な目に会うの で注意されたし…。 もしもこっちの言うことがわからなければ、相手はこう言ってくるだろう。 Shen(2) Me? せん も?(何?) 逆にいえば、こっちも聞き取れなければこれを言えばいいわけだ。こうやって 語学は進歩していくわけですよ〜、、って、、偉そうだな俺、、、反省。
ショッピングもしませう
とりあえず定番を二つばかり。 Duo(1) Shao(2) Qian(2)? Zhen(1) Gui(4) a! Shao(2) Suan(4) Yi(4) Dian(2) Ba! どぅお さお ちえん? ぜん ぐい あ!さお すあん いー でぃえん ば! (いくら? 本当に高い!少し負けてくれよ!) 買い物の時はとりあえず「高い、負けてよ」と言っておこう。 まあ、中国語で言えれば多少は効果があるかもしれないが、外人とバレないよ うにしてやれると効果はぐっとあがるはず。多少しか負けてくれないと腹が立 つところですが、いきなりバックドロップとかしちゃダメよ。日中友好に水を 差してしまいかねない。 ここは冷静になって一言、 Hai(2) Gui(4) a! Wo(2) Bu(4) Mai(2) le! はい ぐい あ! うお ぶー まい ら! (まだ高えよ。買わねえよ) とでも言って出て行こう。店の親父もムカつきながらもっと負けてくれるかも しれないし、駄目でも横の店に似たようなものはきっとあるでしょう。そんな こんなしているうちに物価の相場が分かるはずなのでこういった交渉は大事な わけですな。
宿泊もしちゃいませう
中国、というかアジアでは、観光地とか大都市の電車の駅を降りると、ホテル とかの客引きが大勢いる。見るからに怪しい連中が多く、ちょっとビビるが、 ここはひとつ中国語の練習相手になってもらおう。運が良ければ招待所に泊ま れるかもしれないしね。 Ni(2) Men(2) Zhao(1) Dai(4) Suo(2), Wai(4) Guo(2) Ren(2) Ke(2) Yi(2) Zhu(4) Ma? にー めん ざお だい すお、 わい ぐお れん こー いー ずー ま (あんたんとこの招待所、外国人泊まれるかい?) まあ、普通は駄目だけど、儲かっていない招待所なんかではたまに泊めてくれ る(一応違法)。ーー違法だからといって弱気にならず、上のとおり値段交渉は しっかり頼むぜ親分。 ただ、外人の場合、泊めさせてやるけど部屋を一人で借り切れとか言うところ が多く、そうなると結局高くつく。 だったら最初から外人なんて言わずに招待所に飛び込んでしまえ〜! You(2) Mei(2) You(2) Fang(2) Jian(2)? よう めい よう ふぁん じえん?(部屋あるかい?) これぐらいのことであれば、発音がどうでも、相手はまず外人だと疑わないだ ろう。大事なのは中国語で言うことだ。 その次にごちょごちょ言われるが、意味的には宿帳の記入と身分証の提示だ。 中国人は、日本と違い必ず身分証を携帯している(ことになっている)。ここで 間違ってもパスポートを出してはいけない。ひと言、 Wo(2) Mei(2) Dai(4) Shen(1) Fen(1) Zheng(4) うぉ めい だい せん ふぇん ぞん (身分証を持ってきてないんだよなぁ、へっへっへ) といえば問題なし。中国人ですら、キチンと持ち歩いている人はかなり少ない (みたい)。以前、雲南省のミャンマー国境周辺をバスで走っていたとき、警察 の身分チェックがあったのだが、驚くことに乗客のほとんどが身分証不携帯。 警察も密輸の取り締まりに急がしそうで、小市民が身分証を持っていないぐら い気にもしていない。また、北京の中国人友人は「なくしたまま、再交付して ないや」だって。ーーーそんなもんらしいです。 そんなこんなで一日は暮れる。ビールが飲みてえな。 Na(2) Yi(2) Ge(4) Qing(1) Dao(2) Pi(2) Jiu(2) なー いー ごー ちん だお ぴー じう (チンタオビールひとつ持って来〜い!) ふぅ、今日も一日、現地人の振りして疲れたぜ。酔ってきちゃったし、そろそ ろ帰って寝るかい。 Jie(2) Zhang(4) じえ ざん!(お勘定!)


中国語の世界はまだまだ奥が深い…。中国語を下手くそなりにも話せるよう
になってから、生活・旅行・仕事の中で実際に経験してきた発音と会話に関
するツボを、市販の中国語教本とは別の切り口で盛り込んできた積りだが、
これぐらいでは旅行中に起こり得る事態に対処するにはいささか心細いだろ
う。
今後もこのサイトのアップデートが必要だと痛感しているし、今後も時間を
見て内容を追加していく積りである。但し皆様の御要望があればですが…。

このような会話も入れろ!という御要望、また、ここ違うんちゃうの!とい
う御指摘、俺だったらこの場面でこう言うぜ!という御提案は全てメールに
てお受けしますので、今後も宜しくお願い致しまするでございます。

原作者:八仙飯店 

┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘ └→ 感想やご意見をお待ちしてますよ〜〜♪
中国語講座みるアルね〜の目次に戻ります






SEO [PR] お金 ギフト  冷え対策 わけあり商品 動画無料レンタルサーバー ブログ SEO