┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  迷子になったらここ!(^O^)  ━┓
┃
┃ 教えて!中国! ―――――――――――― by 読者の皆様


☆ 2月15日、中国語ではなんというの? ―――― 2003/02/18

┏━━━━━━━━━━「桜ちゃんのパパさん」

質問です。
2月15日に、ラオスでも華僑が廟で御参りしていましたが、
中国語で正式になんと言うのですか。
 
またラオスでは、華僑は商売をしていますが、中国理事会に参加している人
は、お金を今年借りて、来年は2倍にして返すということをやっています。
これは大陸でもやているのですか。
 
すいません、宜しく教えてください。

┗━━━━━━━━━━
 
┏━━━━━━━━━━「ぽんずさんから回答」2003/02/21

今年の2月15日は、旧暦の一月十五日でした。
一月十五日は「元宵節」です。
そしてこの日がお正月行事の最終日にあたります。

この晩は、到るところに華やかな提灯が飾られ、それを楽しみました。
また、
北方では「元宵」、南方では「湯圓」という、お団子のなかに餡を入れて、
それをゆでたようなものを食べる習慣があります。

十六日からは、お正月気分とはさようなら、
仕事にいそしむ毎日が始まります。

┗━━━━━━━━━━
 
┏━━━━━━━━━━「(^^) OJIN です(^^)」2003/02/21

「今年借りたお金を、来年倍返し」
ということは、その国の公的金融がままならない外国で
同族の相互扶助、という意味合いで行われていることじゃないでしょうか。
中国国内では、チャント銀行から借り入れして、普通の金利を払って
やってるみたいですよ。

第一、一年で倍返しなんてそんなボロイ商売が、
そうそうあるわけないじゃーないですか。(^O^)

┗━━━━━━━━━━
┏━━━━━━━━━━「桜ちゃんのパパさん」2003/02/21

いや、そうじゃなくて、

ラオスの華僑も、現在では実用の意味で行なっているのではなく、縁起もの 
としてやっているようです。
そして、使っているお金はラオスの通貨であるキップではなく、タイのバーツ
でした。
縁起もの、とはいっても、中国理事会で用意していた4000ドル程のお金が
借りていかれました。

借りたい人がたくさんいるので、去年借りたお金を返済した分も貸したので、
手続きにずいぶん時間がかかりました。
ラオスのバーツは安定していないので、倍返しでも心配なので、タイバーツに
しているようです。

昔は、こういったことが、華僑の間で盛んに行なわれていたようです。
うちの義理の妹も、100バーツ借りました。
これは、あくまでも商売の資金ではなく、縁起物という感じです。
そして借りたお金は、ほとんどの人が必ず次の年には返すそうです。
それから、この行事に日本にいるラオス出身の華僑も来ていました。

他の東南アジアはどうなんですか。

┗━━━━━━━━━━
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 新しい質問や回答はこちらからどうぞ!!  
教えて!中国!目次 アジアの街角から 水の都・江蘇省南通市 CHINACHIPS 総合トップ





SEO [PR] お金 ギフト  冷え対策 わけあり商品 動画無料レンタルサーバー ブログ SEO