┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  サイトマップ!(^O^)  ━┓




中国ビジネス・急がば回れ! ―――― by 老玩童 OJIN

☆ つんぼ桟敷 ―――――――――――――――――― 2003/01/17
ショッパイ、スッパイ、オッパイ。

O:夏樹ちゃん、この日本語は什麼意思?知道マー。(^^)
夏:知りません、教えてください。
O:うん、ショッパイはね“鹹”、スッパイは“酸”、オッパイは....
夏樹ちゃんの、こ・れ・ッ!
夏:??....!きゃーーー、OJIN さん下流!

過ぐる某日、うみせんやませんクラブのカウンターに止まって夏樹ちゃんに日
本語教育を施しておりました――――。

程もなく、
新しいお客さんが、グループで入ってまいりました。中のひとりが、OJIN と
夏樹ちゃんの“楽しい日本語教室”を聞いて、割り込んでまいりました。

客:いやーー、こんな美女に、手取り足取り教えて上げられるんだったらわた
しが替わりたいですねー。
O:(手取り足取りなんか、させてもらえてない..んだけどな..)
いやいや、この娘は物覚えがいいんで、教え甲斐がありますヨ、云々云々。
客:ほーー、それはそれは云々云々。

などと、暫くお話をさせて頂きまして、

O:(そうだ!ここで「アジアの街角から」の宣伝、宣伝と!)
そうだ、中国でお仕事をなさっておられるなら、情報源としていいメルマガが
あります。お送りしてみますから、メルアドを教えていただけませんか。
客:そうですか。 では、ここに送ってください。

と、お名刺を頂きました。

何日か過ぎてから、名刺に記載されたメルアドに送りました。そしたら....
┌--------
│当社では、このメルマガを頼んだ覚えはない。
│必要ないから送らないで下さい。
└--------
というメールが送られてまいりました。会社のメルアドだったようでございま
す。・・・しかし、
あのお客さんとお話させて頂いたのは、まだ飲む前..あの後..酔って忘れた?
と、もう一度メールの文面を見直してみると、
言葉遣い、言い回し、、

・・こりゃ日本人が書いたものじゃない!・・

ハハア、またかいな。

このことに限らず、こちらではよくこういうことがあります。

部下なり、周囲の誰かなり、要するに現地の人間が、直接の当事者(日本人)に
確認もせず、自分の(良かれと思った)判断に基づいて、勝手に物事を処理して
しまう!
当の本人はつんぼ桟敷。ーーーおかしいなぁ?でオシマイ。

・・こんな小さなことなら、たいしたこともないんですけれども....。

                        = この話おわり =
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励、ご意見などをお待ちしています。 
中国ビジネス・急がば回れ!の目次に戻ります







SEO [PR] お金 ギフト  冷え対策 わけあり商品 動画無料レンタルサーバー ブログ SEO