|
南通の其他各種の中華料理店 |
火鍋・点心・釜飯・其の他
中華といってもいろいろゴザンス
|
掲載:2003/02/28
☆ 2003年2月12日発行の「アジアの街角から」第211号に掲載した
OJIN の「2003年的春節観感」記事中の「臘味豊年麻辣火鍋」のメニュー
に書かれている食材は、日本語では何なのか分りますか?・・・と、呼びかけ
ましたら、読者の「ヒラメノマイ」さんが挑戦してまいりました〜 (^O^)
┌--------
│始めまして。いつも、メールマガジン楽しく拝見させて頂いております。
│
│私は中国語を学んでいる者です。勉強のため、2月21日のメニュー当てに
│挑戦させて頂きたいと思います。分からないのがたくさんあるのに図々しく
│お送りして申しわけありません。 どうかお許しくださいませ。
│
│できましたら正解を知りたいと思います。メールマガジン上ででも、発表し
│て頂ければ幸です。ーーー何卒よろしく、お願い申し上げます。
└--------
これがスゴイ!!
中国語を勉強されておられるということですから、(たぶん‥)中国人の先生
に助けてもらったんじゃないか?とは思いますが、それにしても・・・
スバラシイ出来!!・・ところが、
ここにひとつ、問題がありました。
なにが問題か....この OJIN めは、‥恥ずかしながら‥
日本の食材の名前が、かなりアヤフヤでいい加減!?..
ちょこっと自信がない・・・(-.-)・・・そこで閃いたのが、
!北京の才媛!ぽんずさん!
さっそくお助けを請いました。すぐに答えが送られてまいりました。
┌--------
│こんなのでよろしいでしょうか。
│もし、分からないところがあったら、また、ここはもっと突っ込んで!とい
│う部分があったらご連絡下さい。
└--------
再び突っ込みを入れて、更に詳しく訂正していただきました。
そして大公開!!中国火鍋店食材の名前当てクイズ〜 (^O^)
ヒ:=ヒラメノマイさん。 ぽ:=ぽんずさん。 O:= OJIN。
┏━━━━━━━━━━
┌───────────────
│ 蔬 菜 類 ―― ヒ:野菜類
青 菜 筐――― 0.50 ヒ:青菜
┌--------
│ぽ:中国では一般に、葉物の野菜を青菜といいますので、
│ 季節によって、準備されている野菜が変ります。
└--------
大白菜 筐――― 0.50 ヒ:白菜
┌--------
│ぽ:大白菜と書いてあるということは、小白菜も、勿論あります。
│ 形が小さくて、黄緑色、ちょっと苦味のある味です。
│ でも、タネを明かせば..ひとつのものなんです・・
│ 小さいうちに食べるのが小白菜、
│ 大きくなるのを待って食べると大白菜。(^^)
└--------
海 帯 筐――― 0.50 ヒ:昆布
包 菜 筐――― 0.50 ヒ:キャベツ?→ O:正解!
油豆腐 分――― 0.50 ヒ:揚げ豆腐
千張結 分――― 0.50 ヒ:ねじり湯葉
素 鶏 分――― 0.50 ヒ:鶏肉→ ぽ:鶏肉風湯葉の細切り。
┌--------
│ぽ:「素」と書いてあるのは精進料理の意味です。
│ ですから、鶏肉に似せた湯葉の細切りです。
└--------
油面筋 分――― 0.50 ヒ:揚げ面
┌--------
│O:揚げ面=麺で、いいですかねー?
│ なんか少し違うような気がするんですけど。
│ぽ:揚げ麩 ……というのが一番近いでしょうか。
│O:うーーん、 OJIN にはなんか、小さな角切りの油アゲ..
│ のように見えるんですけど。 ^^;
└--------
で、もう一回、美人の曹さんの
お店に行きまして、証拠写真を
撮ってまいりました。
これがその ―――――――→
小さな角切りの油アゲ..に、
・・見えませんか?(^^)
へ?
隣のヘンテコリンな赤いのは何
だ〜?
大きさが分るように、ニンジン
を並べて置いたんです〜 (^O^)
┌--------
│面筋について、読者のPACKMANさんから情報を頂きました:
│----
│面筋というのは無錫の名物で、駅などでお土産に売っています。
│テニスボールの小さいくらいの大きさで、麩のようなものです。
│材料は小麦のグルテンで、名の通り“面の筋”です。
└--------
豆 芽 筐――― 0.50 ヒ:もやし
藕 片 筐――― 0.50 ヒ:レンコン
鶏 蛋(生)只――― 0.50 ヒ:鶏の卵(生)
土 豆 分――― 1.00 ヒ:ジャガイモ
木 耳 分――― 1.00 ヒ:きくらげ
冬 瓜 分――― 1.00 ヒ:冬瓜
生 菜 筐――― 1.00 ヒ:レタス
白粉皮 分――― 1.00 ヒ:太はるさめ(白)→ ぽ:幅広はるさめ(白)
黒粉皮 分――― 1.00 ヒ:太はるさめ(黒)→ ぽ:幅広はるさめ(黒)
┌--------
│ぽ:粉皮は、きし麺のような平べったい春雨です。
└--------
年 分――― 1.00 ヒ:もち
酸 菜 分――― 1.00 ヒ:白菜の漬物
┌--------
│ぽ:白菜の漬物ですが、酸っぱい白菜の漬物です。
└--------
豆腐皮 分――― 1.00 ヒ:ゆば
鴨 血 分――― 1.00 ヒ:アヒルの血の塊
┌--------
│O:血豆腐とも言いますよね。アヒルの血の塊ではなんかおかしいかな..
│ぽ:血豆腐は、ブタの血液です。
│ ゼリーでもおかしいとは思うのですが、
│ 鶏血も鴨血も自然に固まるらしいです。アヒルの血豆腐!
└--------
凍豆腐 分――― 1.00 ヒ:高野豆腐
┌--------
│O:中国の凍豆腐は、高野豆腐とは少し違うと思いますので、
│ ぽんずさん、その辺の注釈を。
│ぽ:高野豆腐に似ていますが、そこまで上質ではなく、
│ 簡単に豆腐を凍らせて解凍、水分を抜いたものです。
│O:要するに、ただ凍らせただけの豆腐ですネ。(^^)
└--------
肉 皮 分――― 1.00 ヒ:豚肉の皮
粉 絲 分――― 1.00 ヒ:はるさめ
菠 菜 筐――― 1.00 ヒ:ほうれん草
香 菜 筐――― 1.00 ヒ:コリアンダー
日本豆腐 分――― 1.00 ヒ:玉子豆腐
┌--------
│ぽ:中国で日本豆腐という場合、
│ 日本でいう絹ごしのような、柔らかい豆腐を言います。
│ もちろん、卵豆腐もそのなかに含まれます。
│ 中国の豆腐は、型崩れしないぐらい、結構硬いです。
└--------
平 磨@ 分――― 1.00 ヒ:白まいたけ?→ ぽ:まいたけ
腐 竹 分――― 1.00 ヒ:干し湯葉
豌豆頭 分――― 1.00 ヒ:エンドウの芽?→ ぽ:エンドウのもやし
西紅柿 分――― 1.00 ヒ:トマト
白粉絲(条)筐――― 1.50 ヒ:はるさめ
┌--------
│O:粉 絲 分――― 1.00 ヒ:はるさめ
│ 白粉絲 筐――― 1.50 ヒ:はるさめ
│ なんですが、メニューの印刷が間違っておりまして..^^;
│ 「白粉絲」ではなく「白粉条」でした、、スミマセン。
│ 粉絲は細いはるさめ、粉条は太いはるさめ..
│ もう少し細いですけれど、ソバとウドン、ぐらいの違いです。
└--------
これが ―――――――――→
粉絲と、白粉条です。
水に浸かっている状態なので、
チョット見辛いんですけれど、
左側が白粉条、右側が粉絲にな
ります。
ソバとウドン、ぐらいの違いが
お分り頂けると思います。
山 葯 分――― 1.50 ヒ:ヤマイモ
金針磨@ 分――― 2.00 ヒ:えのき
笋 片 分――― 2.00 ヒ:たけのこ
香 磨@ 分――― 2.00 ヒ:しいたけ
┌───────────────
│ 葷 菜 類 ―― ヒ:魚肉類
火腿腸 分――― 1.00 ヒ:ソーセージ→ ぽ:中国風ハム
鶏 翅 分――― 2.00 ヒ:手羽先
帯 魚 分――― 2.00 ヒ:太刀魚
鶉蛋 分――― 2.00 ヒ:ウズラ→ ぽ:ウズラの卵
小黄魚 分――― 2.00 ヒ:ニベ
鴨 腸 分――― 2.50 ヒ:アヒルのソーセージ
紅 腸 分――― 2.50 ヒ:豚肉のソーセージ
香 腸 分――― 3.00 ヒ:ソーセージ→ ぽ:サラミ風ソーセージ
鴨 心 分――― 3.00 ヒ:アヒルの心臓
魚 圓 分――― 3.00 ヒ:魚肉ボール?→ ぽ:つみれ
鶏 胃 分――― 3.00 ヒ:鶏の胃
鳳 爪 分――― 3.00 ヒ:トリの水かき→ ぽ:トリの足
┌--------
│ぽ:鶏の足は足でも、爪と書かれていることから分るように
│ 脚首から先、の部分です。
│O:ここに→実物写真が..でも、ギヤーーッ!とか言わないでね。(^^)
└--------
泥 鰍 分――― 3.00 ヒ:ドジョウ
魚 条――― 3.00 ヒ:フナ
蛋 餃 分――― 3.00 ヒ:玉子皮シュウマイ?→
┌--------
│ぽ:玉子皮ギョーザ。
│O:これは少し注釈しないと、??ではないでしょうか。
│ぽ:卵をクレープ状に焼いて、それを皮にした餃子です。
└--------
貢 丸 分――― 3.00 ヒ:つくね
鶏 丸 分――― 3.00 ヒ:とりつくね→ ぽ:鶏肉ボール
牛肉丸 分――― 3.00 ヒ:ミートボール
蝦 丸 分――― 4.00 ヒ:えび団子
扁魚 分――― 4.00 ヒ:マナガツオ
猪 脳 分――― 4.00 ヒ:豚の脳みそ
牛百葉 分――― 4.00 ヒ:牛の胃袋
羊肉巻 分――― 4.00 ヒ:羊肉はんぺん→ ぽ:羊肉の薄切り
┌--------
│ぽ:巻きと書いてありますが、薄切りの羊の肉をきれいに見せるために
│ ロールして皿に飾る習慣があり、それを羊肉巻といいます。
│ 牛肉巻も同じです。
└--------
蟹肉棒 分――― 4.00 ヒ:かにスティック
魚巻 分――― 4.00 ヒ:イカ巻
┌--------
│O:イカの身に切り込みを入れると丸まるので、「巻」って言うのかな?
└--------
腰 片 分――― 5.00 ヒ:ランプ肉
咸 肉 分――― 5.00 ヒ:ベーコン
┌--------
│O:こりゃベーコンなのかなぁ?
│ あそこの店には、そんな小洒落た材料はなかったんですけど....。
│ぽ:あはは、、塩漬け肉ですね。
│O:作り方を聞いてきました!
│ 豚肉に塩と香料をまぶして、陰干しにしたものだそうです。
└--------
里脊肉 分――― 5.00 ヒ:ひれ肉
牛胃(肚)絲分――― 5.00 ヒ:牛の胃袋千切り
┌--------
│O:牛百葉 分――― 4.00 牛の胃袋
│ 牛胃絲 分――― 5.00 牛の胃袋千切り
│ この違いについて、薀蓄をひとつヨロシク!
│ぽ:売っているものでは百葉と肚絲があるのですが、
│ これは処理のし方がちがうだけで、
│ 百葉は白、肚絲は黒い色をしています。
│ どちらも細切りでだします。胃絲は肚絲のことでしょう。
│O:これは OJIN のミス..でした。スミマセン。
│ 「牛胃絲」ではなく「牛肚絲」でした。
│ んですが、どちらも白い色でしたよ?
│ 百葉は薄くて、肚絲はチョット厚いものを薄切りにした..そんな感じ。
└--------
さて、
今度は百葉と肚絲の画像です。
これ! ―――――――――→
どっちがどっちか分りますか?
左側が「牛肚絲」、右側が「牛
百葉」です。
これはもちろん、これから火鍋
の中で煮るわけですから、ナマ
の状態です。
午餐肉 分――― 5.00 ヒ:コーンビーフ(豚)
┌--------
│O:豚肉のコーン..ビーフ..??
│ぽ:あはは、コーンビーフは、もちろん牛ですよね。
│O:これは牛肉ではなく、豚肉だそうです。
│ 缶詰になったコーンビーフ状の豚肉。(^^)
└--------
鶏脯肉 分――― 5.00 ヒ:鶏胸肉
牛肉巻 分――― 5.00 ヒ:牛肉ロール揚げ→ ぽ:牛肉
特色牛肉片分――― 5.00 ヒ:牛肉郷土風味
猪 肝 分――― 5.00 ヒ:豚レバー
四川臘肉 分――― 6.00 ヒ:四川風干し肉
肥 牛 分――― 6.00 ヒ:牛の脂身
┌--------
│O:牛の脂身、でいいかなぁ?
│ぽ:牛肉(上)とでもしますか?
│ 普通の肉より火鍋に向いている肉質の、牛の肉らしいです。
│O:赤身だけじゃなく、適当に霜降りになってるんですよネ。
│ でも、霜降り肉というほどじゃないよなぁ。
└--------
┌───────────────
│ 点 心 類 ―― ヒ:主食類
小饅頭 分――― 1.50 ヒ:プチマントウ
水 餃 分――― 2.00 ヒ:水餃子
南瓜餅 分――― 3.00 ヒ:かぼちゃおやき
米 飯 分――― 0.50 ヒ:御飯
菜炒飯 分――― 2.00 ヒ:野菜チャーハン
┌--------
│O:野菜は野菜なんですけど、あの野菜はなんでしたっけ?
│ぽ:何の野菜か……お店や季節によって、違うと思うのですが……
│O:このへん(=江蘇省)では、だいたい青菜が使われるらしいです。
└--------
┌--------
│菜炒飯と青菜について、読者のPACKMANさんから情報を頂きました:
│----
│こんにちは、
│中国料理大好き、パクパク食べるPACKMANです。
│
│野菜チャーハンの件ですが、野菜は多分日本でいう
│「タカナ」の漬物を使っているらしいです。
│野沢菜漬けの様な味がしますが、物は違うようです。
│
│青菜(チンツァイ)は、場所と時期により、色々有るようです。
│小姐に聞くと、時により違う物を三種類くらい教えてくれます。
│ともかく中国は広いから、地方によって色々有るんでしょうね。
└--------
蛋炒飯 分――― 2.00 ヒ:玉子チャーハン
揚州炒飯 分――― 4.00 ヒ:五目チャーハン(きゅうり、ハム、玉子等)
┌────────────────
│ 調 料 類 ―― ヒ:各種たれ
広合腐乳 分――― 0.50 ヒ:豆腐の塩漬
全麻油 分――― 1.00 ヒ:ゴマダレ
油 分――― 0.50
ヒ:重慶名物のタレ(大豆、ザー菜粉末、ねぎ、ラー油、しょうゆ等8,9種
類の材料から作ったたれ)
蒜泥油 分――― 1.00 ヒ:ニンニクすりおろしダレ
川 崎 分――― 2.00 ヒ:オーソドックスなタレ(ラー油、ゴマ、
しょうゆ等)O:少々の麻辣+海鮮味+香味。
┌--------
│O:ところで、「 =die-2」という文字の意味が分りますか?
│ これは、“つけ皿”という意味です。
│ 要するに、タレを入れる小さな皿に一皿という意味です。
│ 普通の皿=盤子、つけ皿のような小さい皿= 子。
└--------
┌──────────────────
│ 鍋 底 類 ―― ヒ:なべのスープ
三鮮鍋底 分――― 5.00 ヒ:五目スープ
酸菜魚鍋底分―― 16.00 ヒ:魚と白菜の漬物スープ
全辣鍋底 分――― 6.00 ヒ:激辛スープ
鴛鴦鍋底 分――― 6.00 ヒ:激辛とさっぱりタイプの二色スープ
┌--------
│ぽ:鴛鴦鍋底は、ひとつの鍋が真中で区切られていて、
│ 激辛と、さっぱりタイプの二つの味が楽しめるようになっています。
└--------
┗━━━━━━━━━━
ヒラメノマイさん以外に、「long@大阪」さんからも、一部のお答えを頂きま
した。ありがとうございました。「long@大阪」さんのHPです。
┏━┓
┃尚┃、供餐単位が「分=中国漢字は→ 」「筐」「条」「只」などとなって
┗━┛おりますが、これは216号で、たろおじさんのお便りにお答えしまし
たように、
┌--------
│「分」は小さな皿に一皿で、「筐」は、プラスチック製の小さな篭に一杯、
│という意味だそうです。
│では、木や竹でできた篭も「筐」って言うのかい?と聞きましたら、
│木や竹でできた篭の場合は、(「 」ばい=日本読み)と言うそうです。
└--------
「条」は魚を1本2本、或は1匹2匹と数えるのと同じ単位。
「只」は、こりゃもうタダ!不要銭!
‥ということはないわけで、(^^) 1個2個の「個」です。
ただこの「 」なんですが、それは方言じゃないの?そんな言い方は無いぞ!
・・というご意見も地元(=江蘇省南通市)の人からありました。
この他にも、ここはオカシイんじゃないの?とか、
**地方では、これはこう呼ばれていたよ、とか、
ご意見を ▼ 頂けますよう、お待ちいたしております。
ojindesu@hotmail.com
= おわり =
┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┃ ┃ メールマガジン読後感アンケート結果。
┗━┛
◇ 面白かった (^○^) -------------------------------- 22人 (81%)
◇ ふつう (゜.゜) -------------------------------- 1人 ( 4%)
◇ ツマラナかった(-_-) -------------------------------- 4人 (15%)
┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┃ ┃ コメントボードに頂きました感想。
┗━┛
┌──────────「47才津軽の男さん」
北京の昌平県に8月短期旅行しますのでその時、紙に書いて食堂でオーダーに
挑戦してみます。楽しい情報ーーーいつも有難うございます。
└──────────
▼
┌──────────「 OJIN から謝謝」
かなり自信満々の企画だったんですが、読者の反応がそれ程でもなかったので
ショボン、、としておりました・・・・
でも、こうしてコメントを頂けますと、また元気が湧いてまいりました。(^^)
└──────────
┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┃ ┃ お便りで頂きました感想。
┗━┛
┌──────────「ヒラメノマイさんから」――――― 2003/02/28
こんにちは、先日「中国火鍋店食材の名前当てクイズ(?)」に挑戦させていた
だいたヒラメノマイと申します。
≪ WEB 熱線 第 218 号≫を拝見させていただきました。大変勉強になりま
した。どうも有難うございました。
今回の問題を見た時、留学中にもっとしっかりメニューを見ておけばよかった
と後悔しました。いつもメニューを指差して、「コレ!」と注文していた自分
が悔やまれます。もし、将来また中国に行く機会があったなら、今回の勉強を
活かして、ちゃんと何を注文しているのか把握してから、お店で注文したいと
思います。
本当に有難うございました。
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
中国語を勉強中って、留学経験もおありだったんですネ。どうりで、日本にい
るだけでは絶対に分らないようなものまで答えることが可能だったワケが分り
ました。
OJIN なんか、永く、かしずかれる生活を続けておりますので、いまだによく
分っておりません。(^O^)
今回の企画は OJIN にもいい勉強になりました。
└──────────
┌────────「PACKMANさんから」男性@七十代@神奈川 2003/03/03
料理メニュー面白いですね。
中国に居るとき、食事を注文するのに苦労しました。おいしいものを食べたと
き、小姐にそのときのメニーューをもらっておくとまた頼むとき便利ですね。
ところで、面筋というのは無錫の名物で駅などでお土産に売っています。テニ
スボールの小さいぐらいの大きさで、麩のようなものです。材料は小麦のグル
テンで名のとおり“面の筋”です。
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
ありがとうございます!
結構自信を持っていた企画だったんですが、読後感アンケートがあまり伸びな
かったので、実はショゲていたところだったんです。そんなところにエールを
頂けましたので、ひとしお嬉しく感じました。
後段の「面筋」の部分の記述は、このページの中に収めさせて頂きました。
└──────────
▼
┌────────「PACKMANさんから」男性@七十代@神奈川 2003/03/05
こんにちは、中国料理大好き、パクパク食べるPACKMANです。
野菜チャーハンの件ですが、野菜は多分日本でいう「タカナ」の漬物を使って
いるらしいです。野沢菜漬けのような味がしますが、物は違うようです。
青菜[チンツァイ]は、場所と時期により、色々あるようです。小姐に聞くと、
時により違う物を三種類ぐらい教えてくれます。ともかく中国は広いから、地
方によって色々あるんでしょうね。
中国、地方別名物料理なんて企画は楽しいかも知れませんね。
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
そうなんですね〜、「野沢菜漬けのような味」がするんで、てっきりそうかと
思っていましたが違うんですか。 OJIN は「菜炒飯」が大好きです。
└──────────
┌──────────「CHIBAさん」――――――――――― 2003/12/24
はじめまして、
深センで1988年に重慶火鍋をはじめて食べてから虜になっています。
暑い日には、食欲増進のために・・・寒い日には、温まるために・・・・
1997年には念願の重慶市へ行って、3日間昼夜本場の重慶火鍋を堪能して
きました。
今は、時間とお金に余裕がないので、深センの四川人公認のお店で一年中、週
に1回欠かさず食べています。
――さて、本題ですが、
私の大好きな“猪肝”がありませんでした。
また“猪脳”ですが、私の行く店では“脳花”と表示されています。
私たちの仲間内では“青瓜”=きゅうり)が好評で鍋に入れる前になくなって
しまいいつも追加になります。火鍋の辛さ、熱さを和らげるのには最高です。
これからも、食べ物にまつわる記事を楽しみにしています。
└──────────
▼
┌──────────「(^^) OJIN です(^^)」
"猪肝"=豚の肝臓)は OJIN も大好きです。
火鍋専門店でも置いているところと、置いてないところがあるみたいです。
"猪脳"は解説いらんな....脳花のほうがゾッとしなくていいですね。
"青瓜"って言葉は初めて聞きました。キュウリは普通は"黄瓜"ですよね。
深センのほうじゃそう呼ぶのかしら?ーーHAJIMEちゃんが帰ってきたら聞いて
みよう....。
└──────────
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 新情報やご意見をお待ちしております。
|