☆ 早婚者には罰金が科されるのだ ―――――――――― 2003/08/10
by HAJIMEさん
劉司機(ドライバー)の奥さんは若い。結婚して5年だが、まだ23歳だ。とい
うことは、結婚当時は“奥様は18歳”だ。----若い人にはこのネタが分かん
ねーって!!----そーゆーテレビドラマがその昔あった。
私:まてよ、中国はたしか晩婚奨励政策で、早婚者には罰金が科されるのでは
なかったか?劉司機も罰金を払ったのか?
劉:払ったさあ。でも1000元ちょっとさ。
私:ええ!そんなに安いの?
劉:そりゃあ、村の共産党幹部にいろいろ贈り物をしたからねえ。
私:贈り物??
劉:"煙酒""煙酒"だよ。結婚前に幹部にあれこれ贈り物をして、関係をよくし
ておけば、罰金はなんとでもなるんだよ。
日本語で「ではこの件は戻りましてよくよく"検討"の上ご返事いたします」は
中国語では「回去好好"研究"后再通知」になる。この"研究"と"煙酒"の発音が
同じ"イェンジョウ"である。
まあ、遠い昔に、権力者がこの文句で婉曲に贈り物を要求したのかしなかった
のかはさておいて、いまでは、幹部が何も言わずとも庶民のほうから自動的に
"研究"される仕組みになっているという具合?
私:リウビンさんに聞いたら、二人目生んだら罰金は1万元だって言ってたけ
ど。
劉:そんな安く済むわけがない。もっと高い。
私:じゃあ、劉司機の田舎ではいくらなの?
劉:それはねえ、"煙酒"しだいでどのようにでも変動するから、一概には言え
ないよ。幹部との根回しがよくできてれば1000元ぐらいで済むし、で
きてない場合、何万元もふんだくられる。全ては"煙酒""煙酒"。
私:もしその罰金を払わなかったらどうなるの?
劉:政府の役人が家に押し入ってきて、テレビや冷蔵庫やありとあらゆる高級
電化製品や家具を没収していくのさ。
・・それではサラ金のヤクザと変わらないではないか・・・・
そういえば以前、スタッフのミシンの女の子が、忙しい時期なのにどうしても
休暇をとって里帰りしたいというのでワケをきいたところ、――――彼女はも
うすでに子供を一人生んでいるので、毎年一回必ず田舎に帰って村役場の役人
に妊娠していない姿を見せないといけない。
そうしないと家にあるテレビや冷蔵庫を持っていかれてしまうなどど言った。
言い訳にしてもそんなムチャクチャなウソを、私が外国人だと思って・・・と
その時はあきれたが、案外この話もウソではなかったのかもしれないーーー。
ここで業務連絡:劉司機、私が貸したお金でファッションマッサージへ行った
のはバレているのだ。もう貸して3ヶ月経ってる。いいかげん返せ260元!
----奥さんに言いつけるぞぉ。
= この話おわり =
┌―――――――――――――――――――――――――――――――――┘
└→ 感想や激励をよろしくお願いいたします。
|